NoDictionaries   Text notes for  
... Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos...

reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos repente
reddo, reddere, reddidi, redditusreturn; restore; deliver; hand over, pay back, render, give back; translatereturn; wiederherzustellen; liefern; übergeben, zurück zu zahlen, machen, zurück geben zu übersetzen;retour ; restauration ; livrer ; remettre, payer en arrière, rendre, restituer ; traduire ritorno; ripristino; consegnare, consegnare, restituire, rendere, restituire; tradurrevuelta; restablecimiento; entregar; entregar, restituir, rendir, dar detrás; traducir
reddidi. posteaafterwardsdanachaprèsdopodespués
reddidi. Postea cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
reddidi. Postea cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
reddidi. Postea cum vicensim 20th-; 20th20., 20.20e; 20e20 °; 2020a; 20a
reddidi. Postea cum vicensimo valetudo, valetudinis Fgood health, soundness; condition of body/health; illness, indispositioneine gute Gesundheit, Solidität; Zustand der Körper / Gesundheit, Krankheit, Unwohlseinbonne santé, bien-fondé; état de corps / santé, maladie, malaisebuona salute, la solidità, condizione del corpo / salute, malattia, indisposizionebuena salud, solidez, condición del cuerpo o la salud, enfermedad, indisposición
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis dius, dii MgodGottDieuDiodios
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineum, balinei Nbath; bathroom, bath place/rooms; bathtub; act of bathingBad, Bad, Bad Ort / Zimmer, eine Badewanne; Akt des Badenssalle de bain, salle de bains, place de bain / chambres; baignoire; acte de baignadebagno, bagno, posto bagno / camere; vasca; atto di balneazionebaño, baño, coloque baño / habitaciones, bañera; acto de baño
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praeparo, praeparare, praeparavi, praeparatusprepareVorbereitungpréparer preparareprepararse
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, musso, mussare, mussavi, mussatusmutter/whisper; hum; keep quiet; hem/haw; hesitateMutter / flüstern, summen, ruhig; hem / haw zögern;murmurer/chuchotement ; fredonnement ; tranquillité de subsistance ; bord/haw ; hésiter Mutter / bisbiglio, ronzio, zitto; orlo / haw; esitaremurmurar/susurro; ronquido; tranquilidad de la subsistencia; dobladillo/haw; vacilar
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicus, medica, medicumhealing, curative, medicalHeilung, Heil-, Medizin -guérison, curatif, médicale guarigione, cura, medicocura, curativo, médica
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicus, medici Mdoctor, physician; fourth finger of the handArzt, Arzt; vierten Finger der Handdocteur, médecin ; quatrième doigt de la main medico, medico; quarto dito della manodoctor, médico; cuarto dedo de la mano
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos repentesuddenly, unexpectedlyplötzlich, unerwartettout à coup, de façon inattendueimprovvisamente, inaspettatamentede pronto, inesperadamente
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos repens, (gen.), repentissudden, unexpectedplötzliche, unerwartetesoudain, inattenduimprovviso, inaspettatorepentina e inesperada
reddidi. Postea cum vicensimo valetudinis die balineo praepararer, mussantesque medicos repo, repere, repsi, reptuscreep, crawlkriechen, krabbelnfluage, rampercreep, strisciarefluencia, rastreo


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.