NoDictionaries   Text notes for  
... terram suspendere, fontes durare, montes diluere, manes sublimare, deos...

deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, manes sublimare, deos infimare,
depono, deponere, deposui, depostusput/lay down/aside/away; let drop/fall; give up; resign; deposit/entrust/commitPut / Festlegung / Aufhebung / away; fallen lassen / Herbst; aufgeben; zurücktreten; Anzahlung / beauftragen commit /mis/fixer/de côté/loin ; laisser la baisse/chute ; abandonner ; démissionner ; déposer/confier/commettre put / stabilire / parte / di distanza, lascia cadere / caduta, rinunciare, rassegnarsi, deposito / affidare / commitpuesto/colocar/a un lado/lejos; dejar la gota/la caída; dar para arriba; dimitir; depositar/confiar/confiar
depono, deponere, deposivi, depositusput/lay down/aside/away; let drop/fall; give up; resign; deposit/entrust/commitPut / Festlegung / Aufhebung / away; fallen lassen / Herbst; aufgeben; zurücktreten; Anzahlung / beauftragen commit /mis/fixer/de côté/loin ; laisser la baisse/chute ; abandonner ; démissionner ; déposer/confier/commettre put / stabilire / parte / di distanza, lascia cadere / caduta, rinunciare, rassegnarsi, deposito / affidare / commitpuesto/colocar/a un lado/lejos; dejar la gota/la caída; dar para arriba; dimitir; depositar/confiar/confiar
deponere, terra, terrae Fearth, land, ground; country, regionErde, Land, Boden, Land, Regionla terre, terre, la terre ; pays, région Terra, terra, terra, paese, regionetierra, tierra, tierra; país, región
deponere, terram suspendo, suspendere, suspendi, suspensushang up, suspendaufhängen, aussetzenraccrocher, suspendre appendere, sospenderecolgar para arriba, suspender
deponere, terram suspendere, fons, fontis Mspring, fountain, well; source/fount; principal cause; font; baptistryFrühling, Brunnen, gut; Quelle / Quelle; Hauptursache; font; Baptisteriumprintemps, fontaine, puits, source / source; cause principale; police; baptistèreprimavera, fontana, bene; source / fonte; causa principale; font; battisteroprimavera, fuente, pozo, fuente / fuente; causa principal; fuente; baptisterio
deponere, terram suspendere, fontes duro, durare, duravi, duratusharden, make hard; become hard/stern; bear, last, remain, continue; endurehärten, hart machen; hart / Heck, Bär, zuletzt bleiben, weiterhin zu ertragen;durcir, faire dur ; deviennent dur/poupe ; l'ours, bout, restent, continuent ; supporter indurire, rendere rigido; diventare duro / poppa, orso, da ultimo, rimangono, continuare; sopportareendurecer, hacer difícilmente; se convierte difícilmente/popa; el oso, último, permanece, continúa; aguantar
deponere, terram suspendere, fontes durare, mons, montis Mmountain; huge rock; towering heapBerge, riesige Felsen, hoch aufragenden Heapmontagne; énorme rocher; tas immensesmontagna, enorme roccia; mucchio torreggiantimontaña; enorme roca; montón de torres
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluo, diluere, dilui, dilutuswash; dissolve and carry away; purge/clear/empty; drenchwaschen, zu lösen und forttragen; purge / klar / leer, tränkenlavage ; dissoudre et emporter ; la purge/clairs/vident ; tremper lavaggio e sciogliere e portare via, spurgo / clear / vuoto; inzupparecolada; disolver y llevarse; la purgación/claros/vacia; mojar
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, mano, manare, manavi, manatusflow, pour; be shed; be wet; springflow, pour; vergossen werden, nass sein, im Frühlingl'écoulement, versent ; être jeté ; être humide ; ressort portata, versate; essere versato; essere bagnata; primaverael flujo, vierte; verterse; ser mojado; resorte
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, manes sublimo, sublimare, sublimavi, sublimatusraise, place in elevated position; soar; send up from underworldzu erhöhen, in erhöhter Lage; steigen, das Senden ab Unterweltsoulever, placer en position surélevée, vous volez, d'envoyer contre enferssollevare, posto in posizione elevata; salire; inviare fino a malavitaaumentar, colocar en posición elevada, vuela; enviar desde inframundo
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, manes sublimare, deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
deponere, terram suspendere, fontes durare, montes diluere, manes sublimare, deos infimo, infimare, infimavi, infimatusbring down to the lowest level; weaken, enfeeble; refute, invalidate, annulbringen, bis auf die unterste Ebene zu schwächen, entkräften, zu widerlegen, zu entkräften und damit für nichtig zu erklärenrapporter au niveau le plus bas ; s'affaiblir, affaiblir ; réfuter, infirmer, annuler ridurre al più basso livello, si indeboliscono, indebolire, confutare, invalidare, annullarederribar al nivel más bajo; debilitarse, enfeeble; refutar, invalidar, anular


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.