NoDictionaries   Text notes for  
... abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captos. at, quibus...

maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captos. at, quibus ignipedum
maereo, maerere, -, -grieve, be sad, mourn; bewail/mourn for/lament; utter mournfullytrauern, traurig sein, trauern, klagen / trauern / beklagen; völlige traurigs'affliger, être triste, pleurer ; pleurer/pleurer pour/lament ; pousser tristement afflitti, essere triste, piangere, piangere / lutto per / lamento; pronunciare tristementeafligirse, estar triste, estar de luto; bewail/estar de luto para/lament; pronunciar triste
maerens, (gen.), maerentissad, melancholy; mournful, gloomy woeful, doleful; mourning, lamentingtraurig, melancholisch, traurig, düster traurigen, traurigen, Trauer, Klagentriste, mélancolique, triste, sombre triste, triste, de deuil, se lamentertriste, malinconica, triste, cupo triste, dolorosa, lutto, lamentandomelancolía triste,; lúgubre, sombrío lamentable doliente,; luto, lamentando
maerentis abigo, abigere, abegi, abactusdrive/send away/off; expel, repel; steal, plunder, rustle; seduceAntrieb / wegschicken / aus; vertreiben, stoßen; stehlen, plündern, Rascheln zu verführen;chasser/envoyer loin/; expulser, repousser ; voler, piller, bruir ; séduire drive / inviare via / off; espellere, respingere, rubare, saccheggiare, fruscio; sedurreconducir/enviar lejos/; expeler, rechazar; robar, pillar, crujir; seducir
maerentis abegit, hospito, hospitare, hospitavi, hospitatusplay/act as host; offer hospitality; put up guests/lodgersplay / act als Gastgeber; bieten Gastfreundschaft, in Aufmachungen Gäste / Mieterle jeu/agissent en tant que centre serveur ; hospitalité d'offre ; mettre vers le haut les invités/locataires Play / agire come ospite; ospitalità offerta; saputo accogliere ospiti / inquiliniel juego/actúa como anfitrión; hospitalidad de la oferta; poner a las huéspedes/a huéspedes
maerentis abegit, hospita, hospitae Ffemale guest; hostess, wife of host; landlady; stranger, alienweiblichen Gast, Gastgeberin, die Frau des Wirtes, Wirtin, Fremde, AusländerScores des femmes; hôtesse, femme de l'hôte; hôtesse; inconnu, étrangerfemmina ospite; padrona di casa, moglie di accoglienza; padrona di casa, straniero, alienohembra huésped; anfitriona, la esposa del anfitrión; patrona; extraño, ajeno
maerentis abegit, hospitus, hospita, hospitumhospitable/harboring, affording hospitality; received as guest; foreign/aliengastfreundlich / beherbergen, BIETEN Gastfreundschaft, erhalten als Gast, ausländische / Ausländerhospitalière / hébergement, offrant l'hospitalité, a reçu comme invité, étrangers / étrangèresospitale / harboring, offrendo ospitalità; ricevuto come ospite; straniero / alienohospitalaria / la acogida, la hospitalidad que ofrezcan; recibió como invitado; extranjeros / extranjero
maerentis abegit, hospita dumwhile, as long as, until; provided thatwährend, solange, bis der Voraussetzung, dasstandis que, aussi longtemps que, jusqu'à ce que, à condition quementre, finché, fino a quando, a condizione cheal mismo tiempo, siempre y cuando, hasta que, siempre que
maerentis abegit, hospita dum nimius, nimia, nimiumexcessive, too greatübertrieben, zu großexcessive, un trop grandeccessivo, troppo grandeexcesivo, demasiado grande
maerentis abegit, hospita dum nimia teneo, tenere, tenui, tentushold, keep; comprehend; possess; master; preservehalten, halten, begreifen, zu besitzen; Master zu erhalten;tenir, garder ; comprendre ; posséder ; maître ; conserve tenere, mantenere, comprendere; possiede, master, a salvaguardare lasostenerse, guardar; comprender; poseer; amo; coto
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedo, dulcedinis Fsweetness, agreeableness; charmSüße, Annehmlichkeit; Charmela douceur, l'amabilité, charmedolcezza, piacevolezza, fascinodulzura, afabilidad; encanto
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine capio, capere, cepi, captustake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivatefassen, zu beschlagnahmen, zu erfassen, nehmen Sie bestechen; Verhaftung / capture; anziehen; zu besetzen, fesselnla prise de prise, saisissent ; prise ; paiement illicite de prise ; arrestation/capture ; mettre dessus ; occuper ; captiver afferrare, cogliere, afferrare, prendere tangenti, arresti / capture; mettere via; occupare; Captivateel asimiento de la toma, agarra; asimiento; soborno de la toma; detención/captura; poner; ocupar; cautivar
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captus, capta, captumcaptured, captivegefangen, gefangencapturé, captif catturato, in cattivitàcapturado, cautivo
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captos. atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captos. at, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captos. at, quiswhichwelcher, was für einquel checuál
maerentis abegit, hospita dum nimia tenuit dulcedine captos. at, quibus ignipes, (gen.), ignipedisfiery-footedfeurig-footedfeu aux piedsFiery-footedfuego de patas


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.