NoDictionaries   Text notes for  
... Cui respondit Marcus, “Ita vero! Eōs ferociter...

Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita vero! Eōs ferociter verberāvit.
Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
marceo, marcere, -, -be enfeebled, weak or faintwerden geschwächt, schwach oder ohnmächtigêtre affaibli, faible ou faible essere indebolita, debole o deboleser enfeebled, débil o débil
marco, marcere, marcui, marcitusbe withered/flabby, droop/shrivel; flag/faint; be weak/enfeebled/idle/apatheticwerden welken / schlaff hängen / schrumpfen; Flagge / schwach, schwach / geschwächt / idle / apathischse défraîchir/mou, tombent/se ratatinent ; le drapeau/s'évanouissent ; être faible/affaibli/ralenti/apathique essere appassito / flaccido, languore / avvizzire; bandiera / tenue; essere debole / indebolita / idle / apaticamarchitarse/flácido, se inclinan/marchitan; la bandera/se desmaya; ser débil/enfeebled/marcha lenta/apático
Marce?”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Marce?” (Currently undefined; we'll fix this soon.)
Marce?”  qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
Marce?”  quiswhichwelcher, was für einquel checuál
Marce?” Cui respondeo, respondere, respondi, responsusanswerAntwortréponse rispostarespuesta
Marce?” Cui respondit Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
Marce?” Cui respondit Marcus, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
Marce?” Cui respondit Marcus, itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita veroyes; in truth; certainly; truly, to be sure; howeverja, in der Wahrheit; gewiß, wahrlich, um sicher zu sein, aberoui ; dans la vérité ; certainement ; vraiment, pour être sûr ; cependant Sì, in verità, certo, davvero, certo, masí; en verdad; ciertamente; verdad, estar seguro; sin embargo
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita verus, vera -um, verior -or -us, verissimus -a -umtrue, real, genuine, actual; properly named; well founded; right, fair, properwahre, wirkliche, echte, wirklich; korrekt benannt, begründet, rechts, faire, angemessenevrai, vrai, véritable, réel ; correctement appelé ; bien fondé ; droit, juste, approprié vero, reale, autentico, reale, corretto il nome; fondato; giusto, giusto, correttoverdad, verdadero, genuino, real; nombrado correctamente; fundamentado; derecho, justo, apropiado
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita verum, veri Ntruth, reality, factWahrheit, Wirklichkeit, Tatsachevérité, réalité, fait verità, realtà, realtàverdad, realidad, hecho
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita Verus, Veri MVerusVerusVerus VeroVerus
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita vero! is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita vero! idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita vero! Eōs ferociter, ferocius, ferocissimefiercely/ferociously/aggressively; arrogantly/insolently/defiantly; boldlyheftig / wütend / aggressiv, arrogant / frech / trotzig, mutigviolemment/férocement/agressivement ; avec arrogance/avec insolence/d'un air provoquant ; hardiment ferocemente / ferocemente / aggressivo; arroganza / insolentemente / con aria di sfida, con coraggioferozmente/feroz/agresivamente; arrogante/insolente/desafiantemente; audazmente
Marce?” Cui respondit Marcus, “Ita vero! Eōs ferociter verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.