NoDictionaries   Text notes for  
... pulsu saxa sonant vocisque offensa resultat imago.

concava pulsu saxa sonant vocisque offensa resultat imago.
concavus, concava, concavumhollow/hollowed out; concave/curving inward; arched; bent/curved; sunken Hohl / ausgehöhlt; konkav / innen geschwungenen, gewölbt, gebogen / gebogen; versunkenencreuses / évidée; concave / courbe vers l'intérieur; arqués; plié / courbe; couléscavo / scavato; concavo / curvatura verso l'interno; arcuate; piegato e curvato; affondatahuecos / vaciado; cóncava / curva hacia adentro; arqueado; dobladas / curvo; hundidos
concavum, concavi Nvoid, gap, hollow spaceLeere, Lücke, Hohlraumespace vide, vide, creuxvuoto, vuoto, vuoto spaziovacío, hueco, hueco el espacio
concavo, concavare, concavavi, concavatushollow out; round, curve; give hollow/curved form; hollows, a glenaushöhlen; Runde, Kurve, gib hohlen / gebogene Form, Mulden, eine Schluchtcreuser; rond, courbe, donnez-creux / courbes forme; creux, un vallon, si svuotano, rotondo, curva; dare cave e curvato a forma; cavità, una valleahuecar; redonda, curva, dar hueca / curvo forma; huecos, una cañada
concava pello, pellere, pepuli, pulsusbeat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, routschlagen, verjagen, voranzutreiben; verbannen, Streik, Niederlage, fahren Sie fort, Niederlagebattement ; chasser ; poussée ; bannir, frapper, défaire, conduire loin, déroute battere, fuori drive; spinta; bandire, sciopero, sconfitta, auto, rottagolpe; expulsar; empuje; banish, pegar, derrotar, alejarse, derrota
concava pulsus, pulsus Mstroke; beat; pulse; impulsestroke; schlagen, Puls, Impulsaccident vasculaire cérébral; battu, le pouls; impulsioncorsa, battito; impulso; impulsoaccidente cerebrovascular, bata, pulso, impulso
concava pulsu saxum, saxi NstoneSteinpierredi pietrapiedra
concava pulsu saxa sono, sonere, sonui, sonitusmake a noise/sound; speak/utter, emit sound; be spoken of; express/denotemake a noise / sound; sprechen / aussprechen, strahlen gesund; gelobt; ausdrücklich erklärt bezeichnen /faire un bruit/bruit ; parler/total, émettre le bruit ; être parlé de ; exprès/dénoter far rumore / suono; parlare / totale, emettono suoni; essere parlato di; Express / denotarehacer un ruido/un sonido; hablar/completo, emitir el sonido; hablarse de; expreso/denotar
concava pulsu saxa sono, sonare, sonavi, sonatusmake a noise/sound; speak/utter, emit sound; be spoken of; express/denotemake a noise / sound; sprechen / aussprechen, strahlen gesund; gelobt; ausdrücklich erklärt bezeichnen /faire un bruit/bruit ; parler/total, émettre le bruit ; être parlé de ; exprès/dénoter far rumore / suono; parlare / totale, emettono suoni; essere parlato di; Express / denotarehacer un ruido/un sonido; hablar/completo, emitir el sonido; hablarse de; expreso/denotar
concava pulsu saxa sonant vox, vocis Fvoice, tone, expressionSprach-, Ton-, Meinungs -voix, tonalité, expression voce, tono, espressionevoz, tono, expresión
concava pulsu saxa sonant vocisque offendo, offendere, offendi, offensusoffend, give offense; displease/annoy/vex; trouble/upset, hurtbeleidigen, Anstoß geben; mißfallen / ärgern / ärgern; Mühe / verärgert, verletztoffenser, donner l'offense ; contrarier/ennuyer/vexer ; préoccuper/déranger, blesser offendere, offendere, dispiacere / infastidire / Vex; guai / sconvolto, feritoofender, dar la ofensa; descontentar/molestar/disgustar; preocupar/trastornar, lastimar
concava pulsu saxa sonant vocisque offensum, offensi NoffenseAnstoßoffense reatoofensa
concava pulsu saxa sonant vocisque offensus, offensa -um, offensior -or -us, offensissimus -a -umoffensive, odiousbeleidigend, gehässigoffensive, odieuse offensivo, odiosoofensiva, odiosa
concava pulsu saxa sonant vocisque offenso, offensare, offensavi, offensatusknock/strike against, bump intoknock / strike-Stimmen, stoßenKnock / grève contre, heurterbattito / sciopero contro, urtaregolpes y la huelga en contra, chocar
concava pulsu saxa sonant vocisque offensa, offensae Foffense, displeasure; offense to a person's feelings, resentmentVergehen, Unlust, Anstoß, um Gefühle einer Person, Grollinfraction, mécontentement, infraction à des sentiments d'une personne, le ressentimentreato, dispiacere, offesa ai sentimenti di una persona, risentimentodelito, disgusto; ofensa a los sentimientos de una persona, el resentimiento
concava pulsu saxa sonant vocisque offensa resulto, resultare, resultavi, resultatusreverberate, resound; re-echo; rebound, spring backwiderhallen, ertönen; re-echo; Zugstufe, Rückfederungrésonnent, résonnent, se font l'écho; rebond, de retour au printempsriverberano, risuonano; risuonano; rimbalzo, primavera indietroreverberan, resuenan; resuenan; rebote, parte posterior de resorte
concava pulsu saxa sonant vocisque offensa resultat imago, imaginis Flikeness, image, appearance; statue; idea; echo; ghost, phantomÄhnlichkeit, Bild, Aussehen; Statue; Idee; echo; Geist, Phantomsimilarité, image, aspect ; statue ; idée ; écho ; fantôme, fantôme somiglianza, immagine, aspetto; statua; idea; echo; fantasma, fantasmasemejanza, imagen, aspecto; estatua; idea; eco; fantasma, fantasma


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.