NoDictionaries   Text notes for  
... magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambesa reponunt...

nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambesa reponunt robora
nil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación
nil magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso
nil magnae laus, laudis Fpraise, approval, merit; glory; renownLob-, Genehmigungs-, Verdienst, Herrlichkeit, Ruhméloge, approbation, mérite ; gloire ; renommée lode, di approvazione, il merito, la gloria, famaalabanza, aprobación, mérito; gloria; renombre
nil magnae laudis egeo, egere, egui, -need, lack, want; require, be withoutmüssen, fehlt, wollen, verlangen, ohneavoir besoin, manquer, vouloir ; exiger, être en dehors bisogno, la mancanza, vuoi; richiedono, senza esserenecesitar, carecer, querer; requerir, estar fuera
nil magnae laudis egens, (gen.), egentisneedy, poor, in want of; very poor, destitutebedürftig, arm, in Mangel an; sehr arm, mittellosindigent, pauvre, vouloir dedans de ; très pauvres, indigents bisognosi, poveri, in mancanza di, molto poveri, indigentinecesitado, pobre, adentro querer de; mismo pobres, indigentes
nil magnae laudis egentis. ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
nil magnae laudis egentis. ipsi transtrum, transtri Ncrossbeam; rower's seatQuerbalken; Ruderer Sitztraverse; siège rameurtraversa; sede rematore'straviesa y asiento de remero
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra novo, novare, novavi, novatusmake new, renovate; renew, refresh, changeum neue, renovieren, erneuern, erneuern, ändernrendre nouveau, rénover ; remplacer, régénérer, changer fare nuovi, rinnovare, rinnovare, aggiornare, modificarehacer nuevo, renovar; renovar, restaurar, cambiar
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambedo, ambedere, ambedi, ambesuseat/gnaw around the edge; erode; waste; eat, consume, devour; charEssen / nagen am Rand; beeinträchtigen würde; Abfälle; essen, verzehren, verschlingen; charmanger / rongent le pourtour; érosion, les déchets, manger, consommer, dévorer; charmangiare / rosicchiano intorno al bordo; erodere i rifiuti, mangiare, consumare, divorare; charcome y roer los bordes; erosionan, los residuos, comer, consumir, devorar; char
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambesa repono, reponere, reposui, repositusput back; restore; store; repeatlegte zurück; wiederherzustellen; speichern zu wiederholen;remis ; restauration ; magasin ; répétition rimessa; ripristino; magazzino; ripeterepuesto detrás; restablecimiento; almacén; repetición
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambesa reponunt robur, roboris Noak; tough core; resolve/purpose; B:tetanusEiche; harten Kern, zu beheben / Zweck, B: Tetanuschêne; noyau dur; résoudre / fin; B: le tétanosquercia, nocciolo duro; risolvere / fine; B: tetanoroble; núcleo duro; resolver / fin; B: el tétanos
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambesa reponunt robus, roboris Noak; tough core; resolve/purpose; B:tetanusEiche; harten Kern, zu beheben / Zweck, B: Tetanuschêne; noyau dur; résoudre / fin; B: le tétanosquercia, nocciolo duro; risolvere / fine; B: tetanoroble; núcleo duro; resolver / fin; B: el tétanos
nil magnae laudis egentis. ipsi transtra nouant flammisque ambesa reponunt roboro, roborare, roboravi, roboratusgive physical/moral strength to; reinforce; strengthen, make more effectivegeben physikalisch / moralische Kraft, zu verstärken; zu stärken, effizienter zu gestaltendonner force physique/morale à ; renforcer ; renforcer, rendre plus efficace danno fisico / forza morale per rafforzare;, rafforzare, rendere più efficacidar la fuerza física/moral a; reforzar; consolidar, hacer más eficaz


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.