NoDictionaries   Text notes for  
... perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt....

phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt. Gallis
phalanx, phalangis Fphalanx, compact body of heavy infantry; battalion; men in battle formationPhalanx, kompakter Körper der schweren Infanterie-Bataillon, die Menschen in Schlachtordnungphalange, corps compact de l'infanterie lourde; bataillon, les hommes dans la bataille formationfalange, corpo compatto di fanteria pesante; battaglione, mentre gli uomini in battaglia formazionefalange, cuerpo compacto de infantería pesada; batallón; los hombres en la batalla de formación
phalangem perfringo, perfringere, perfregi, perfractusbreak throughDurchbruchtraverser sfondareromperse a través
phalangem perfregerunt. is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
phalangem perfregerunt. idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
phalangem perfregerunt. eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
phalangem perfregerunt. Ea disicio, disicere, disjeci, disjectusbreak up; scatter; drive apart; separate into two halves, halve, dividebreak up; scatter; auseinander treiben, getrennt in zwei Hälften, zu halbieren, teilencasser vers le haut ; éparpillement ; commande à part ; séparer dans deux moitiés, se réduire de moitié, diviser rottura, disperdono; allontanano in direzioni opposte, separate in due metà, dimezzare, dividereromperse para arriba; dispersión; impulsión aparte; separarse en dos mitades, partir en dos, dividir
phalangem perfregerunt. Ea disjicio, disjicere, disjeci, disjectusbreak up; scatter; drive apart; separate into two halves, halve, dividebreak up; scatter; auseinander treiben, getrennt in zwei Hälften, zu halbieren, teilencasser vers le haut ; éparpillement ; commande à part ; séparer dans deux moitiés, se réduire de moitié, diviser rottura, disperdono; allontanano in direzioni opposte, separate in due metà, dimezzare, dividereromperse para arriba; dispersión; impulsión aparte; separarse en dos mitades, partir en dos, dividir
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladius, gladi(i) MswordSchwertépéespadaespada
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladius, gladii MswordfishSchwertfischespadonpesce spadapez espada
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destringo, destringere, destrinxi, destrictusstrip off, remove by cutting; strip; scrape/rub downStreifen aus, entfernen durch Schneiden, strip; kratzen / abreibendécoller, enlever par le découpage ; bande ; coup de racloir/bande de frottement vers le bas togliere, togliere dal taglio; strisce; raschiare / strofinarepelar, quitar por el corte; tira; rascado/frotación abajo
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictus, destricta -um, destrictior -or -us, destrictissimus -a -umstrict, severe; uncompromising; unreserved; rigid; censoriousstrengen, schwer; kompromisslose; vorbehaltlose; starr, kritischstricte, sévère, inflexible; sans réserve; rigide; censurerigoroso, severo, intransigente, senza riserve; rigido; censoriograves estricto,; inflexible; sin reservas; rígido; censura
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetus, impetus Mattack, assault, charge; attempt; impetus, vigor; violent mental urge, furyAngriff, Angriff, kostenlos; Versuch, Impulse, Vitalität, geistige heftigen Drang, Wutattaque, agression, accusation; tentative; élan, la vigueur; violente envie mentale, de la fureurattacco, aggressione, carica, tentativo, slancio, vigore; violento stimolo mentale, furoreataque, asalto, carga; intento; impulso, vigor; violentos instamos mental, la furia
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt. Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt. Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos
phalangem perfregerunt. Ea disiecta gladiis destrictis in eos impetum fecerunt. gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.