NoDictionaries   Text notes for  
... inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum sine...

audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum sine frenis
audax, audacis (gen.), audacior -or -us, audacissimus -a -umbold, daring; courageous; reckless, rash; audacious, presumptuous; desperatekühner, verwegener, mutig, waghalsig, Hautausschlag, kühn, anmaßend; verzweifelten"BOLD", osant ; courageux ; insouciant, éruption ; audacieux, présomptueux ; désespéré ardito, audace, coraggioso, temerario, temerario, audace, presuntuoso; disperatoen negrilla, atreviéndose; valeroso; imprudente, erupción; audaz, presumido; desesperado
audacia, audaciae Fboldness, daring, courage, confidence; recklessness, effrontery, audacityKühnheit, Kühnheit, Mut, Vertrauen, Rücksichtslosigkeit, Unverschämtheit, Frechheithardiesse, osant, courage, confiance ; imprudence, effronterie, témérité audacia, audacia, coraggio, fiducia, incoscienza, sfrontatezza, l'audaciaintrepidez, atreviéndose, valor, confianza; imprudencia, descaro, audacia
audacia inflammo, inflammare, inflammavi, inflammatusset on fire, inflame, kindle; excitein Brand gesetzt, entzünden, entfachen zu erregen;mis le feu, attiser, allumer, exciterappiccato il fuoco, infiammare, accendere, eccitareprendió fuego, inflamar, encender, excitar
audacia inflammatus, inflammata, inflammatumexcited; inflamed; set on fireaufgeregt, entzündet, in Brand gesetztexcité; enflammée; mis le feueccitato, infiammato, data alle fiammeexcitado; inflamado; prendió fuego
audacia inflammatus Labienus, LabieniRoman cognomen; esp. Titus Labienus, lieutenant of Julius CaesarRoman Beinamen; esp. Titus Labienus, Leutnant von Julius Caesarcognomen romain, esp. Titus Labienus, lieutenant de Jules Césarcognomen romano; esp. Tito Labieno, luogotenente di Giulio CesareCognomen romano, esp. Tito Labieno, lugarteniente de Julio César
audacia inflammatus Labienus cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
audacia inflammatus Labienus cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
audacia inflammatus Labienus cum eques, equitis Mhorseman/cavalryman/rider; horsemen, cavalry; equestrian orderReiter / Reiter / Reiter, Reiter, Reiterei, Ritterstandcavalier/cavalryman/cavalier ; cavaliers, cavalerie ; ordre équestre cavaliere / cavaliere / cavaliere, cavalieri, cavalli e in ordine equestrejinete/cavalryman/jinete; jinetes, caballería; orden ecuestre
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos
audacia inflammatus Labienus cum equitibus gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis germanus, germana, germanumown/full; genuine, real, actual, trueEigene / Volle, echte, reale, wirkliche, echtepropres / plein; authentique, réelle, effective, réelleproprio / pieno; genuino, vero, reale, veropropia / de cuerpo, genuina, real, real, verdadera
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis germana, germanae Msister, own sister; full sisterSchwester, die eigene Schwester, Vollschwestersœur, la propre sœur; soeursorella, sorella, sorella pienahermana, hermana, hermana
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanus, Germani MGerman, of Germany / the GermansDeutsch, Deutschland / die DeutschenAllemand, de l'Allemagne / les AllemandsTedeschi, della Germania / i tedeschiAlemán, de Alemania / los alemanes
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis germanus, germani Mown brother; full brothereigenen Bruder; Vollbruderpropre frère, le frère pleinproprio fratello, fratello pienopropio hermano, hermano de
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, MDC1600, as a Roman numeral1600, als eine römische Zahl1600, un chiffre romain1600, come un numero romano1600, como un número romano
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta
audacia inflammatus Labienus cum equitibus Gallis Germanisque MDC, Numidarum sine frenum, freni Nbridle/harness/rein/bit; harnessed horses/team; check/restraint/brake; masteryZügel / Trapez / Lauf / bit; genutzt Pferde / Team; check / Zurückhaltung / Bremse; MeisterschaftBride / harnais / Rein / bit, chevaux attelés ou de l'équipe; chèque / de retenue / freins, la maîtrisebriglia / cablaggio / sfogo / bit; cavalli bardati / squadra; controllo / contenimento / freno; padronanzabrida / arnés / riendas / bit; caballos enjaezados / equipo; cheque / retención / freno; dominio


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.