NoDictionaries   Text notes for  
... et misericordissima pertractans et componens cor meum, consideranti quam...

mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meum, consideranti quam innumerabilia
mitis, mite, mitior -or -us, mitissimus -a -ummild, meek, gentle, placid, soothing; clement; ripe, sweet and juicymild, sanft, sanft, ruhig, beruhigend, Clemens; reif, süß und saftigdoux, doux, doux, placide, apaisant ; clément ; mûr, doux et juteux dolce, mite, gentile, calmo, rilassante, clemente, maturo, dolce e succosasuave, manso, apacible, apacible, calmando; clemente; maduro, dulce y jugoso
mitissima etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
mitissima et(Currently undefined; we'll fix this soon.)
mitissima et misericordissima(Currently undefined; we'll fix this soon.)
mitissima et misericordissima pertractans etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
mitissima et misericordissima pertractans et compono, componere, composui, composituscompare; place/put/add/collect together, collate; match; store/hoard; calmvergleichen; Ort / put / add zusammen sammeln, zusammenzustellen; entsprechen; store / Hort ruhig;comparer ; l'endroit/mis/s'ajoutent/se rassemblent ensemble, assemblent ; allumette ; magasin/amas ; calme confrontare; luogo / put / add / raccogliere insieme, confrontare; partita; store / tesoro; calmacomparar; el lugar/puesto/agrega/recoge junto, compagina; fósforo; almacén/acumulación; calma
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor, cordis Nheart; mind/soul/spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls/personsHerz, Geist / Seele / Geist, Intellekt / Beurteilung; sweetheart; Seelen / Personencoeur ; esprit/âme/esprit ; intellect/jugement ; amoureux ; âmes/personnes cuore, mente / anima / spirito, l'intelletto / sentenza; tesoro; anime / personecorazón; mente/alma/alcohol; intelecto/juicio; amor; almas/personas
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meum, considero, considerare, consideravi, consideratusexamine/look at/inspect; consider closely, reflect on/contemplate; investigateprüfen / look at / inspizieren; näher betrachtet, auf / zu betrachten wiedergeben zu untersuchen;examiner/regard at/inspect ; considérer étroitement, refléter on/contemplate ; étudier esaminare / guardare / controllare, esaminare attentamente, riflettere su / contemplare, indagareexaminar/la mirada at/inspect; considerar de cerca, reflejar on/contemplate; investigar
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meum, consideranti qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meum, consideranti quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meum, consideranti quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de
mitissima et misericordissima pertractans et componens cor meum, consideranti quam innumerabilis, innumerabilis, innumerabileinnumerable, countless, numberless; without number; immensezahllosen, unzählige, zahllos, ohne Zahl; immenseinnombrable, innombrable, innombrable ; sans nombre ; immense innumerevoli, innumerevoli, innumerevoli, senza numero; immensoinnumerable, incontable, innumerable; sin número; inmenso


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.