NoDictionaries   Text notes for  
... sine milite incedere, pedibus intectis et pari cum Graecis...

usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cum Graecis amictu,
usurpo, usurpare, usurpavi, usurpatusseize upon, usurp; usebemächtigen, reißen verwenden;saisir au moment, usurper ; employer cogliere, usurpare, l'usoagarrar sobre, usurpar; utilizar
usurpavit: siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
usurpavit: sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir
usurpavit: sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc
usurpavit: sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta
usurpavit: sine miles, militis Msoldier; foot soldier; soldiery; knight; knight's fee/serviceSoldat, Fußsoldat; Soldaten, Ritter, Knight's fee / servicesoldat, fantassin, soldat, chevalier; taxe chevalier / servicesoldato soldato di fanteria, soldati, cavaliere; tassa cavaliere / serviziosoldado, soldado de a pie; soldados; caballero honorario de caballero / servicio
usurpavit: sine militus, milita, militumground, milledBoden, gefrästsol, blanchisuolo, fresatosuelo, blanqueado
usurpavit: sine milite incedo, incedere, incessi, incessusadvance, march; approach; step, walk, march alongVoraus, März; Ansatz; Schritt gehen, marschierenavancer, marcher ; approche ; étape, promenade, marche le long anticipo, marzo; approccio; passo, a piedi, marciare lungoavanzar, marchar; acercamiento; paso, caminata, marzo adelante
usurpavit: sine milite incedere, pes, pedis MfootFußpiedpiedepie
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intego, integere, intexi, intectuscover; cover overdecken; überdeckencouverture ; couverture plus de copertura; copertura sucubierta; cubierta encima
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectus, intecta, intectumuncovered; naked; openentdeckt, nackt, offeneà découvert, nu, ouvertscoperto, nudo, apertodescubierto, desnudo, abierto
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pario, parere, peperi, partusbear; give birth to; beget, bring forth; produce, lay; create; acquiretragen, gebären, zeugen, gebären, zu produzieren, zu legen; erstellen zu erwerben;ours ; donner naissance à ; engendrer, produire ; produire, étendre ; créer ; acquérir orso; partorire, generare, portare alla luce, producono, laici, creare, acquistareoso; dar a luz a; engendrar, producir; producir, poner; crear; adquirir
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et par, parismate, spouse, partner; match, peer; person of same kind/rank/station/prestigemate, Ehegatten, Partner, Spiel, Peer; Person der gleichen Art / Rang / Bahnhof / Prestigecompagnon, conjoint, associé ; allumette, pair ; personne de la mêmes sorte/rang/station/prestige compagno, coniuge, il partner; partita, inter pares; persona per lo stesso tipo / grado / Stazione / prestigiocompañero, esposo, socio; fósforo, par; persona de la misma clase/fila/estación/prestigio
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et par, parispair, set of two; conjugal pair; pair of associates/adversaries/contestantsPaar, paarweise; ehelichen Paar, zwei Mitarbeiter / Gegner / Teilnehmerpaires, ensemble de deux ; paires conjugales ; paires d'associés/d'adversaires/de contestants coppia, coppie, coppia coniugale; coppia di soci / nemici / concorrentipares, sistema de dos; pares conyugales; pares de asociados/de adversarios/de contendientes
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et par, paris (gen.), -, parissimus -a -umequal; a match for; of equal size/rank/age; fit/suitable/right/propergleich; gewachsen; von gleicher Größe / Rang / Alter; fit / geeignet / rechts / ordnungsgemäßeégale ; une allumette pour ; de la taille/du rang/de âge égaux ; ajustement/approprié/droit/approprié di parità; una corrispondenza per, di uguali dimensioni / rank / età; FIT / adatti / destra / correttoigual; un fósforo para; del tamaño/de la fila/de la edad iguales; ajuste/conveniente/derecho/apropiado
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cum graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cum Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cum Graecis amicio, amicire, amixi, amictusclothe, cover, dress; wrap about; surround; veil; clothe with wordsbekleiden, bedecken, Kleidung; wrap about; umgeben; Schleier, mit Worten zu kleidenvêtir, couvrir, habiller ; enveloppe environ ; bordure ; voile ; vêtir avec des mots vestire, coprire, vestire, avvolgere intorno; circondano; velo; rivestire con le parolearropar, cubrir, vestirse; abrigo alrededor; anillo; velo; arropar con palabras
usurpavit: sine milite incedere, pedibus intectis et pari cum Graecis amictus, amictus Mcloak, mantle; outer garment; clothing, garb; fashion; manner of dress; draperyUmhang, Mantel, Obergewand, Bekleidung, Kleidung, Mode, Art der Kleidung, Gardinenmanteau, manteau ; vêtement externe ; habillement, tenue ; mode ; façon de robe ; draperie mantello, il mantello, indumento esterno, abbigliamento, abbigliamento, moda, modo di vestire; panneggiocapote, capa; ropa externa; ropa, atuendo; manera; manera del vestido; pañería


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.