NoDictionaries   Text notes for  
... saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi...

Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi primum
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Messalinus, saevus, saeva -um, saevior -or -us, saevissimus -a -umsavage; fierce/ferocious; violent/wild/raging; cruel, harsh, severe; vehementWilde; heftigen / wilde; gewalttätigen / Wild / wütend, grausam, hart, schwer; heftigensauvage ; féroce/féroce ; violent/sauvage/faisant rage ; cruel, dur, grave ; véhément selvaggio, feroce / feroce, violento / selvatici / infuria, crudele, duro, severo; veementesalvaje; feroz/feroz; violento/salvaje/rabiando; cruel, áspero, severo; vehemente
Messalinus, saevissimae quisque, cuiusque each, each one; every, everybody, everything; whateverjeden, jeder, jede, jeder, alles, waschacun, chacun ; chaque, tout le monde, tout ; quoi que ciascuno, ognuno, ogni, tutti, tutto, e tutto ciòcada uno, cada uno; cada, todos, todo; lo que
Messalinus, saevissimae cujus, cuja, cujumof whom?, whose?; of/to whom, whosevon wem?, wessen?; von / an wen, dessende qui?, qui?; de / à qui, dontdi chi?, di chi?; di / del quale, la cuide quién?, ¿de quién?; de / a quien, cuya
Messalinus, saevissimae qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
Messalinus, saevissimae cuiusque sen, undeclined Nsin, shinSünde, shinle péché, Shinpeccato, stincoel pecado, la espinilla
Messalinus, saevissimae cuiusque sen(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor, auctorisseller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founderVerkäufer, Hersteller, Urheber, Historiker, Behörde, Antragsteller, Förderer, Gründer, vendeur; initiateur; historien, l'autorité; auteur, partisan, fondateurvenditore, il venditore; cedente; storico; autorità; proponente, sostenitore, fondatoreProtección de comprador, vendedor, autor, el historiador; autoridad; proponente, partidario, fundador
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae aucto, auctare, auctavi, auctatusincrease/enlarge, grow; prosper/blessZunahme / vergrößern, wachsen, gedeihen bless /Augmentation / agrandir, croître, prospérer / bénisseaumentare / ingrandire, crescere, prosperare / benedireaumentar o ampliar, crecer, prosperar / bendiga
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque invetero, inveterare, inveteravi, inveteratusmake old, give age to; grow old; become rootedzu alt, zu alt sein, um; alt; verankert werdenrendre vieux, donner l'âge à ; vieillir ; devenir enraciné rendere vecchio, dare età; invecchiare; radicatohacer viejo, dar la edad a; crecer viejo; arraigarse
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveteratus, inveterata, inveteratumold, inveterate, of long standing; hardened by agealt, eingefleischter, langjähriger; gehärtet nach Altervieux, invétéré, de longue date; durcis par l'âgevecchio, inveterato, di lunga data; indurito per etàde edad, inveterada, de larga data; endurecido por la edad
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, invidiae Fhate/hatred/dislike; envy/jealousy/spite/ill will; use of words/acts to arouseHass / Hass / Abneigung, Neid / Eifersucht / trotz / krank wird, von Worten / Handlungen zu weckenhaine/haine/aversion ; envie/jalousie/dépit/volonté ; utilisation des mots/des actes de réveiller odio / odio / antipatia, invidia / gelosia / dispetto / cattiva volontà, uso di parole / atti a suscitareodio/odio/aversión; envidia/celos/rencor/mala voluntad; uso de palabras/de actos de despertar
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubiwhere, wherebywo, wobeioù, selon lequeldove, in base al qualedonde, según el cual
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubiwhere; in what place; when, whenever; as soon as; in which; with whomwo, an welchem Ort, und wenn, wann immer, so bald wie, in welchem, mit denenoù, en quel lieu, quand, chaque fois, dès que, dans lequel, avec quidove, in quale posto, quando, quando, appena, in cui, con il qualedonde, en qué lugar, y cuando, siempre que, tan pronto como, en el que, con el que
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi primus, -a, -umfirstzuerstpremièreprimaprimero
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi primus, prima, primumfirst, foremost/best, chief, principal; nearest/nexterste, in erster Linie / best, chief, principal; nächste / nextd'abord, avant tout et les meilleures, chef principal le plus proche; / suivantin primo luogo, soprattutto di migliori, capo, principale; più vicina / vicinoprimero, ante todo / lo mejor, el director principal, más cercana; / siguiente
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi primus, primi Mchiefs, noblesHäuptlinge, Adligechefs, noblescapi, i nobililos jefes, los nobles
Messalinus, saevissimae cuiusque sen tentiae auctor eoque inveterata invidia, ubi primumat first; in the first placeauf den ersten, in erster Linied'abord, en premier lieuin un primo momento, in primo luogoal principio, en el primer lugar


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.