NoDictionaries   Text notes for  
... Per idem tempus L. Piso pontifex, rarum in tanta...

recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, rarum in tanta claritudine,
recido, recidere, recidi, recisuscut back/off, prune; cut back/away; get by cutting; curtailkürzen / off, Pflaume schneiden zurück / weg, indem man zu begrenzen;couper en arrière/, pruneau ; ravaler/loin ; obtenir près coupant ; raccourcir tagliare / off, prugna secca, tagliare / via; ottenere da taglio; ridurrecortar detrás/, pasa; cortar detrás/; conseguir cerca que corta; acortar
recido, recidere, recidi, recasusfall/sink back, lapse/relapse/revert; fall to earth; come to naught; rebound onHerbst / versinken, Verfall / Rückfall / revert; auf die Erde fallen; ins Wasser gefallen; Rebound aufchute/évier en arrière, la faute/rechute/retournent ; chute à la terre ; venez au rien ; rebond dessus autunno / lavabo indietro, decadenza / ricaduta / tornare, cadere a terra, nel nulla; rimbalzo sucaída/fregadero detrás, el lapso/la recaída/invierte; caída a la tierra; venido a la nada; rebote encendido
recidisse. perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de
recidisse. Per idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
recidisse. Per idem tempus, temporis Ntime, condition, right time; season, occasion; necessityZeit, den Zustand, richtigen Zeitpunkt; Saison Gelegenheit, Notstandtemps, condition, bon moment ; saison, occasion ; nécessité tempo, condizione, giusto il tempo; stagione, occasione; necessitàtiempo, condición, momento adecuado; estación, ocasión; necesidad
recidisse. Per idem tempus, tempi MweatherWettertemps tempotiempo
recidisse. Per idem tempus L., abb.LuciusLuciusLucius LucioLucius
recidisse. Per idem tempus L, L50, as a Roman numeral50, wie eine römische Zahl50, un chiffre romain50, come un numero romano50, en un número romano
recidisse. Per idem tempus L. Piso, Pisonis MPisoPisoPisoPisoPiso
recidisse. Per idem tempus L. pisum, pisi NpeaErbsepoispiselloguisante
recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, pontificis Mhigh priest/pontiff; bishop; popeHohepriester / Papst, Bischof, Papstprêtre / pontife, évêque, papesommo sacerdote / pontefice, vescovo; papaSumo Sacerdote / Pontífice; obispo, Papa
recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, rarus, rara -um, rarior -or -us, rarissimus -a -umthin, scattered; few, infrequent; rare; in small groups; loose knitdünn gestreut, wenige, selten, selten, in kleinen Gruppen; lose strickenmince, dispersés; quelques rares; rares; en petits groupes; tricot lâchesottili, sparse; pochi, rari, rari, in piccoli gruppi; maglia allentatadispersos delgada,; infrecuentes pocos; rara; en pequeños grupos; suelta de punto
recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, rarum ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, rarum inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, rarum in tantus, tanta, tantumof such size; so great, so muchso groß, so groß, so vield'une taille suffisante; si grand, si biendi tali dimensioni, così grande, così tantode tal tamaño, tan grande, tanto
recidisse. Per idem tempus L. Piso pontifex, rarum in tanta claritudo, claritudinis Fclearness, brightness; distinctness; loudness; celebrity, distinction, renownKlarheit, Helligkeit, Deutlichkeit, Lautstärke, Berühmtheit, Unterscheidung, Ruhmclarté, éclat ; clarté ; volume ; célébrité, distinction, renommée chiarezza, luminosità, nitidezza, intensità sonora, celebrità, distinzione, la famaclaridad, brillo; particularidad; intensidad; celebridad, distinción, renombre


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.