NoDictionaries   Text notes for  
... meruisse!’” Mārcus: “Ita est ut scrībit pater:...

mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita est ut scrībit pater: nihil
merces, mercedis Fpay, recompense, hire, salary, reward; rent, price; bribezahlen, Lohn, Miete, Gehalt, Lohn, Miete, Preis, zu bestechensalaire, récompense, location, salaire, récompense ; loyer, prix ; paiement illicite retribuzione, compenso, il noleggio, retribuzione, ricompensa, affitto, prezzo; corromperepaga, indemnización, alquiler, sueldo, recompensa; alquiler, precio; soborno
mercēdem mereo, merere, merui, meritusearn; deserve/merit/have right; win/gain/incur; earn soldier/whore pay, serveverdienen, verdienen / Verdienst / haben das Recht, Win / Gewinn / entstehen, verdienen Soldat / Hure bezahlen, dienengagner ; mériter/mérite/ont droit ; la victoire/gain/encourent ; gagner le salaire de soldat/putain, service guadagnare, meritano / merito / hanno diritto; win / guadagno / incorrere; guadagnare soldato / puttana a pagamento, servizioganar; merecer/mérito/tienen derecho; el triunfo/el aumento/incurre en; ganar la paga del soldado/de la puta, servicio
mercēdem meruisse!’”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
mercēdem meruisse!’” (Currently undefined; we'll fix this soon.)
mercēdem meruisse!’”  Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
mercēdem meruisse!’” Mārcus: eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
mercēdem meruisse!’” Mārcus: itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita est utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita est ut scribo, scribere, scripsi, scriptuswrite; composeschreiben, komponieren;écrire ; composer scrivere, comporreescribir; componer
mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita est ut scrībit pater, patris MfatherVaterpèrepadrepadre
mercēdem meruisse!’” Mārcus: “Ita est ut scrībit pater: nihil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.