NoDictionaries   Text notes for  
... Dāvus: “Laetāre quod puer barbarus nōn es! Puerīs...

Dāvus: “Laetāre quod puer barbarus nōn es! Puerīs barbarīs
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Dāvus: laeto, laetare, laetavi, laetatusgladden, cheer; be glad/joyful, rejoiceerfreuen, jubeln; gerne / fröhlich, freuenréjouir, encourager ; être heureux/joyeux, se réjouir allietare, rallegrare; essere contento / felice, gioiregladden, animar; ser alegre/alegre, disfrutar
Dāvus: laetor, laetari, laetatus sumbe glad/joyful/delighted; rejoice; be fond, delight in; flourishGerne / fröhlich / erfreut, und freue dich, lieb, Freude an gedeihen;être heureux/joyeux/avec plaisir ; se réjouir ; être affectueux, plaisir dedans ; flourish essere contento / felice / felice, gioire, essere affezionato, diletto; fiorireser alegre/alegre/encantado; disfrutar; estar encariñado, placer adentro; flourish
Dāvus: “Laetāre qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
Dāvus: “Laetāre quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en
Dāvus: “Laetāre quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales
Dāvus: “Laetāre quod tuyouduvousvoiusted
Dāvus: “Laetāre quod tū puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; childJunge, Junge, junger Mann, Knecht, Kindgarçon, mon garçon, jeune homme, serviteur des enfantsragazzo, ragazzo, giovane uomo, servo; bambinoniño, muchacho, joven, criado, el niño
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus, barbara -um, barbarior -or -us, barbarissimus -a -umforeign, of/used by/typical of foreigners; cruel, savage; uncivilized, uncouthausländischen, von / used / typisch für Ausländer, grausam, wild; unzivilisiert, ungehobeltétranger, of/used by/typical des étrangers ; cruel, sauvage ; incivilisé, grossier straniere, di / utilizzata da / tipico degli stranieri; crudele, feroce, incivile, rozzoextranjero, of/used by/typical de extranjeros; cruel, salvaje; incivilizado, tosco
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus, barbari Mbarbarian, uncivilized person; foreignerBarbar, unzivilisiert Person; Ausländerpersonne barbare et incivilisée ; étranger barbaro, incivile persona; stranieropersona bárbara, incivilizada; extranjero
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; childJunge, Junge, junger Mann, Knecht, Kindgarçon, mon garçon, jeune homme, serviteur des enfantsragazzo, ragazzo, giovane uomo, servo; bambinoniño, muchacho, joven, criado, el niño
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! puera, puerae Fgirl; lassMädchen, Mädchenjeune fille, jeune filleragazza; lassmuchacha, muchacha
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! Puerīs barbarus, barbara -um, barbarior -or -us, barbarissimus -a -umforeign, of/used by/typical of foreigners; cruel, savage; uncivilized, uncouthausländischen, von / used / typisch für Ausländer, grausam, wild; unzivilisiert, ungehobeltétranger, of/used by/typical des étrangers ; cruel, sauvage ; incivilisé, grossier straniere, di / utilizzata da / tipico degli stranieri; crudele, feroce, incivile, rozzoextranjero, of/used by/typical de extranjeros; cruel, salvaje; incivilizado, tosco
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! Puerīs barbarum, barbari Nbarbarism; impropriety of speech; kind of plasterBarbarei; Unangemessenheit der Rede; Art von Gipsbarbarie ; inexactitude de la parole ; genre de plâtre barbarie; improprietà di espressione; tipo di gessobarbarismo; impropiedad del discurso; clase de yeso
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! Puerīs barbarus, barbari Mbarbarian, uncivilized person; foreignerBarbar, unzivilisiert Person; Ausländerpersonne barbare et incivilisée ; étranger barbaro, incivile persona; stranieropersona bárbara, incivilizada; extranjero
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! Puerīs barbara, barbarae Fforeign/barbarian woman; kind of plaster; plaster applied to raw woundsAußen-/ Barbar Frau; Art von Gips, Putz von den rohen Wunden angewendetfemme étrangère/barbare ; genre de plâtre ; plâtre appliqué aux blessures crues straniere / barbaro donna; tipo di gesso; intonaco applicato a ferite primemujer extranjera/bárbara; clase de yeso; yeso aplicado a las heridas crudas
Dāvus: “Laetāre quod tū puer barbarus nōn es! Puerīs barbo, barbare, barbavi, barbatussupply with a beardVersorgung mit Bartapprovisionnement avec une barbe fornitura con la barbafuente con una barba


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.