NoDictionaries   Text notes for  
... [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decrevit.] [Ianum]...

sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decrevit.] [Ianum] Quirin[um,
sacerdos, sacerdotispriest, priestessPriester, Priesterinprêtre, prêtresse sacerdote, sacerdotessasacerdote, sacerdotisa
sac[er]dotes etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
sac[er]dotes [et virgo, virginis Fmaiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intactMädchen, Mädchen, Mädchen im heiratsfähigen Alter, Jungfrau, Frau sexuell intaktenfemme jeune fille, jeune fille de l'âge nubile, vierge, femme sexuellement intactsdonna nubile, giovane, ragazza in età da marito, vergine, donna sessualmente intattomujer soltera, joven, muchacha de la edad mínima para contraer matrimonio; mujer virgen, intacta sexual
sac[er]dotes [et v]irgines Vestalis, Vestalis, VestaleVestal, of VestaVestal, der VestaVestal, de VestaVestale, di VestaVestal, de Vesta
sac[er]dotes [et v]irgines Vestalis, Vestalis FVestal, Vestal virgin, priestess of VestaVestal, Vestal Jungfrau, Priesterin der VestaVestal, vestale, prêtresse de VestaVestale, vergine vestale, sacerdotessa di VestaVestal, virgen vestal, sacerdotisa de Vesta
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les anniversarius, anniversaria, anniversariumannual; employed/engaged/renewed/occurring/arising/growing annually/every yearjährlich; Arbeitnehmer / engagiert / erneuert / auftretenden / ergebenden / wächst jährlich / pro Jahrannuel ; utilisé/s'est engagé/remplacé/occurrence/surgir/élevant annuellement/chaque année annuale; impiegato / occupato / rinnovo / presenti / derivanti / cresce ogni anno / ogni annoanual; empleado/enganchó/renovado/ocurrencia/surgimiento/que crecía anualmente/cada año
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les anniversarium, anniversarii Nanniversary; birthdayJubiläum; Geburtstaganniversaire: anniversaireanniversario, compleannoaniversario, cumpleaños
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrificium, sacrifici(i) Nsacrifice, offering to a deityOpfer, mit einer Gottheitsacrifice, offrande à une divinitésacrificio, offrendo a una divinitàsacrificio, ofrenda a una deidad
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decerno, decernere, decrevi, decretusdecide/settle/determine/resolve; decree/declare/ordain; judge; vote for/contendentscheiden / settle / festzustellen / beheben; Dekret / declare / ordinieren; Richter; Ja-Stimmen / kämpfendécider/banc à dossier/déterminent/résolutions ; décréter/déclarer/ordonner ; juge ; la voix pour/contestent decidere / regolare / determina / risolvere; decreto / dichiara / ordinare, giudicare; votare / sostengonodecidir/settle/determinan/resolución; decretar/declarar/ordenar; juez; el voto para/afirma
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decresco, decrescere, decrevi, decretusdecrease; abate; diminish, dwindle, shrink; be subtractedzu verringern; zu verringern; vermindern, schwinden, schrumpfen, werden abgezogendiminution ; diminuer ; diminuer, diminuer, se rétrécir ; être soustrait diminuirà; Abate, diminuire, diminuire, ridurre, sottrarredisminución; disminuir; disminuir, disminuir, encogerse; restarse
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decrevit.](Currently undefined; we'll fix this soon.)
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decrevit.]  ianus, iani Marcade, covered passageArkade, überdachte Passagearcade, passage couvertgalleria, passaggio copertogalería, cubierta pasaje
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decrevit.]  Janus, Jani MJanus, Roman god of gates and doorways; gateJanus, römischen Gott der Tore und Türen, TorJanus, dieu romain des portes et des portes; porteGiano, dio romano di cancelli e portoni, cancelloJano, dios romano de las puertas y las puertas; la puerta
sac[er]dotes [et v]irgines V[est]a[les ann]iversarium sacrific]ium facer[e decrevit.] [Ianum](Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.