NoDictionaries   Text notes for  
... mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tecti...

litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tecti manes
litus, litoris Nshore, seashore, coast, strand; river bank; beach, landing placeStrand, Meer, Küste, Strand, Ufer, Strand, Landeplatzrivage, bord de la mer, côte, rive ; banque de fleuve ; plage, endroit d'atterrissage spiaggia, mare, costa, trefolo; riva del fiume, sulla spiaggia, luogo di sbarcoorilla, costa, costa, filamento; banco de río; playa, lugar de aterrizaje
lino, linere, levi, litussmear, plaster; seal; erase/rub over; befoul; cover/overlayAbstrich, Gips, Siegel, zu löschen / reiben; beschmutzen; Cover / Overlayfrottis, plâtre; sceau; effacer / frotter; salir, couvrir / overlaystriscio, intonaco, guarnizione di tenuta; cancellare / strofinare sopra; sporcano; copertura / overlayfrotis, yeso, sello; borrar / frotar; ensucian; tapa / superposición
litus mors, mortis Fdeath; corpse; annihilationTod, Leiche, Vernichtungla mort ; cadavre ; annihilation morte, cadavere; annientamentomuerte; cadáver; aniquilación
litus mors repentinus, repentina, repentinumsudden, hasty; unexpectedplötzlich, hastig, unerwartetesoudaine, précipitée; inattendueimprovvisa, frettoloso; inaspettatoapresurada repentina,; inesperada
litus mors repentina consumo, consumere, consumpsi, consumptusburn up, destroy/kill; put end to; reduce/wear away; annul; extinguishverbrennen, vernichten / töten; Ende zu setzen; verringern / abnutzen; nichtig zu erklären, zu löschen;la combustion nucléaire, détruisent/mises à mort ; mettre l'extrémité à ; réduire/usage loin ; annuler ; s'éteindre bruciare, distruggere / uccidere, mettere fine a ridurre; / usura di distanza; annullare; estinguerela combustión nuclear, destruye/matanza; poner fin a; reducir/desgaste lejos; anular; extinguir
litus mors repentina consumpsit, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
litus mors repentina consumpsit, et exout of, from; by reason of; according to; because of, as a result ofout of, from; aufgrund der, nach, weil der als Folge derde, de, en raison de: d'après, à cause de, à la suite deda, da, in ragione di; secondo, a causa, a seguito dirazón del trabajo, de; por de, de acuerdo a, porque de, como resultado de
litus mors repentina consumpsit, et ex is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
litus mors repentina consumpsit, et ex eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
litus mors repentina consumpsit, et ex idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
litus mors repentina consumpsit, et ex eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
litus mors repentina consumpsit, et ex eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespes, cespitis Mgrassy ground, grass; earth; sod, turf; altar/rampart/mound of sod/turf/earthGrasboden, Gras, Erde, Rasen, Rasen; Altar / Wall / Hügel Rasen / Rasen / Erdegazon, herbe, terre, gazon, gazon; autel / rempart / tertre de gazon / gazon / terreterreno erboso, erba, terra, zolle, torba; altare / bastione / cumulo di zolle / torba / terrade tierra cubierta de hierba, hierba, tierra, césped de tepes,; altar / muralla / montículo de césped / pasto / tierra
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite Punicus, Punica, PunicumCarthaginian, Punic; of/associated with Carthage; scarlet, bright redKarthager, Punier, der / die mit Karthago, Scharlach, hellrotCarthage, le punique; de / associé à Carthage; écarlate, rouge vifCartaginese, punica, di / associati a Cartagine; scarlatto, rosso vivoCartaginés, púnico; de / asociados a Cartago; escarlata, rojo brillante
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tego, tegere, texi, tectuscover, protect; defend; hideabdecken, schützen, verteidigen zu verbergen;la couverture, se protègent ; défendre ; peau coprire, proteggere, difendere; nasconderela cubierta, protege; defender; piel
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tectus, tecta -um, tectior -or -us, tectissimus -a -umcovered, roofed; hidden, secret; concealed/disguised; guarded/secretivefallen, überdacht; verborgen, geheim, verborgen / verschleierte; bewacht / geheimnisvollcouvert, couvert ; caché, secret ; caché/déguisé ; gardé/réservé coperto, coperto, nascosto, segreto, nascosto / dissimulata; custodito / segretacubierto, cubierto; ocultado, secreto; encubierto/disfrazado; guardado/reservado
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tectum, tecti Nroof; ceiling; houseDach, Decke, Haustoit ; plafond ; maison tetto; soffitto; casaazotea; techo; casa
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tecti maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tecti mano, manare, manavi, manatusflow, pour; be shed; be wet; springflow, pour; vergossen werden, nass sein, im Frühlingl'écoulement, versent ; être jeté ; être humide ; ressort portata, versate; essere versato; essere bagnata; primaverael flujo, vierte; verterse; ser mojado; resorte
litus mors repentina consumpsit, et ex eo cespite punico tecti manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.