NoDictionaries   Text notes for  
... resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum est, pugnabatur...

abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum est, pugnabatur paribus
abjicio, abjicere, abjeci, abjectusthrow/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaplythrow / cast away / unten / beiseite, aufzugeben; gering, bescheiden, zu erniedrigen, zu billig verkaufenjet/loin moulé/vers le bas/de côté ; abandon ; léger ; humble ; rabaisser ; vendre trop à bon marché gettare / gettato via / down / ritiro; abbandonare, lievi, umile, avvilire; vendere troppo a buon mercatotiro/lejos echado/abajo/a un lado; abandono; leve; humilde; rebajar; vender demasiado barato
abjectus, abjecta -um, abjectior -or -us, abjectissimus -a -umdowncast, dejected; humble, low, common, mean; subservient; base, sordid, viletraurig, niedergeschlagen, demütig, niedrig, gemeinsame, bedeuten; untergeordnet; Basis, schmutzigen, gemeinenentrée d'air, déprimée ; humble, bas, commun, moyen ; subalterne ; base, sordide, vile abbattuto, avvilito, umile, basso, comune, media, asserviti; base, sordido, vilepozo de ventilación, desanimado; humilde, bajo, común, malo; subordinado; base, sórdido, vil
abjecto, abjectare, abjectavi, abjectatusthrow/cast away/down/aside; abandon; slight; humble; debase; sell too cheaplythrow / cast away / unten / beiseite, aufzugeben; gering, bescheiden, zu erniedrigen, zu billig verkaufenjeter / Cast Away / bas / côté; abandonner; légère; humble; avilir; vendre trop bon marchégettare / gettato via / down / ritiro; abbandonare, lievi, umile, avvilire; vendere troppo a buon mercatotirar / lanzar lejos, abajo, de lado, abandonar; ligero; humildes; envilecen; vender demasiado barato
abiecta resisto, resistere, restiti, -pause; continue; resist, oppose; reply; withstand, stand; make a standPause, fortzusetzen; wehren, widersetzen; Antwort, zu widerstehen, stehen; make a standpause ; continuer ; résister, s'opposer ; réponse ; tenue, stand ; faire un stand pausa; continuare, resistere, opporsi, risposta, resistere, stare in piedi, prendere posizionepausa; continuar; resistir, oponerse; contestación; withstand, soporte; hacer un soporte
abiecta resistendi animositas, animositatis Fboldness, courage, spirit; vehemence, impetuosity, ardor; wrathKühnheit, Mut, Geist, Heftigkeit, Ungestüm, Glut; Zornl'audace, le courage, l'esprit; véhémence, impétuosité, ardeur, colèreaudacia, coraggio, spirito, veemenza, impetuosità, ardore; irala audacia, el coraje, el espíritu; vehemencia, el ímpetu, el ardor; ira
abiecta resistendi animositate pello, pellere, pepuli, pulsusbeat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, routschlagen, verjagen, voranzutreiben; verbannen, Streik, Niederlage, fahren Sie fort, Niederlagebattement ; chasser ; poussée ; bannir, frapper, défaire, conduire loin, déroute battere, fuori drive; spinta; bandire, sciopero, sconfitta, auto, rottagolpe; expulsar; empuje; banish, pegar, derrotar, alejarse, derrota
abiecta resistendi animositate pulsuri. sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquamafternachaprèsdopodespués de
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminushand to hand, in close combat/quarters; close at hand; in presence ofHand zu Hand, im Nahkampf / Quartalen; ganz in der Nähe, in Anwesenheit vonmain à la main, en combat rapproché / trimestres; à portée de main, en présence demano in mano, in un combattimento ravvicinato / quarti; a portata di mano, in presenza dimano en mano, en el combate cuerpo a cuerpo / trimestres; a mano, en presencia de
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez venirevenir
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventus, venti MwindWindventventoviento
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum est, pugno, pugnare, pugnavi, pugnatusfight; disputezu bekämpfen; Streitcombat ; conflit lotta; controversialucha; conflicto
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum est, pugnabatur par, paris (gen.), -, parissimus -a -umequal; a match for; of equal size/rank/age; fit/suitable/right/propergleich; gewachsen; von gleicher Größe / Rang / Alter; fit / geeignet / rechts / ordnungsgemäßeégale ; une allumette pour ; de la taille/du rang/de âge égaux ; ajustement/approprié/droit/approprié di parità; una corrispondenza per, di uguali dimensioni / rank / età; FIT / adatti / destra / correttoigual; un fósforo para; del tamaño/de la fila/de la edad iguales; ajuste/conveniente/derecho/apropiado
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum est, pugnabatur par, parispair, set of two; conjugal pair; pair of associates/adversaries/contestantsPaar, paarweise; ehelichen Paar, zwei Mitarbeiter / Gegner / Teilnehmerpaires, ensemble de deux ; paires conjugales ; paires d'associés/d'adversaires/de contestants coppia, coppie, coppia coniugale; coppia di soci / nemici / concorrentipares, sistema de dos; pares conyugales; pares de asociados/de adversarios/de contendientes
abiecta resistendi animositate pulsuri. sed postquam comminus ventum est, pugnabatur par, parismate, spouse, partner; match, peer; person of same kind/rank/station/prestigemate, Ehegatten, Partner, Spiel, Peer; Person der gleichen Art / Rang / Bahnhof / Prestigecompagnon, conjoint, associé ; allumette, pair ; personne de la mêmes sorte/rang/station/prestige compagno, coniuge, il partner; partita, inter pares; persona per lo stesso tipo / grado / Stazione / prestigiocompañero, esposo, socio; fósforo, par; persona de la misma clase/fila/estación/prestigio


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.