NoDictionaries   Text notes for  
... rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus stando inmobilis, virtutis...

contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus stando inmobilis, virtutis vestrae
contraagainst, facing, opposite; weighed against; as against; in resistance/reply togegen, gegenüber, gegenüber; abgewogen; gegenüber; im Widerstand / Antwort aufcontre, en face, en face; balance; contre, dans la résistance / réponse àcontro, di fronte, di fronte; pesato contro, contro, nella resistenza / risposta allaen contra, frente, frente, pesaba en contra, como en contra, el de la resistencia / respuesta a
contrafacing, face-to-face, in the eyes; towards/up to; across; in opposite directiongegenüber, von Angesicht zu Angesicht, in den Augen; Richtung / bis zu; über, in entgegengesetzter Richtungface, face-à-face, dans les yeux; vers / à; travers; direction opposéedi fronte, faccia a faccia, negli occhi, verso / fino a; di spessore; in direzione oppostase enfrenta, cara a cara, en los ojos, hacia / hasta, a través de: dirección opuesta en el
contra rumor, rumoris Mhearsay, rumor, gossip; reputation; shoutingHörensagen, Gerücht, Klatsch, Ruf, Geschreirumeur, rumeur, bavardage ; réputation ; cris sentito dire, voci, pettegolezzi, reputazione; gridandorumor, rumor, chisme; reputación; grito
contra rumorum fremo, fremere, fremui, fremitusroar; growl; rage; murmur, clamor forbrüllen; knurren; Wut, Geräusch, Geschrei nachhurlement ; grondement ; fureur ; murmure, clameur pour ruggito; growl; rabbia; mormorio, gridinorugido; gruñido; rabia; murmullos, clamor para
contra rumorum fremitus, fremitus Mroar, loud noise; shouting; resounding; rushing, murmuring, humming; growlbrüllen, Lärm, Geschrei; durchschlagenden; Rauschen, Rauschen, Brummen, Knurrenrugissement, bruit, criant; retentissant; se précipiter, en murmurant, en fredonnant; grognementruggito, il rumore forte, grida, clamoroso, fretta, mormorando, canticchiando; ringhioestruendo, un ruido fuerte; gritando; rotundo; prisa, murmurando, murmurando; gruñido
contra rumorum fremitus, fremita, fremitumroaring, noisy; shouting, raging, growling, snorting, howlingRauschen, laute, Schreien, Toben, Knurren, schnaubend, heulendrugissant, bruyant; cris, rage, grognant, soufflant, hurlantruggente, rumorosi, gridando, rabbiosa, ringhiando, sbuffando, urlandoruido rugiente,; gritando, furioso, gruñendo, resoplando, aullando
contra rumorum fremitus gens, gentis Ftribe, clan; nation, people; GentilesStamm, Clan, Nation, Volk, Heidentribu, un clan; nation, un peuple; Gentilstribù, clan, nazione, popolo; Gentilitribu, clan, nación, pueblo, gentiles
contra rumorum fremitus gentiumque validus, valida, validumstrong, powerful; validstark, mächtig; gültigfort, puissant ; valide forte, potente; validofuerte, de gran alcance; válido
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentus, violenta, violentumviolent, vehement, impetuous, boisterousheftig, heftig, ungestüm, ausgelassenviolent, véhément, impétueux, bruyant violento, veemente, impetuoso, chiassosiviolento, vehemente, impetuoso, bullicioso
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excurro, excurrere, excurri, excursusrun out; make an excursion; sally; extend; projectausgehen; machen Sie einen Ausflug, Sally; auszuweiten; Projekts'épuiser ; faire une excursion ; sally ; prolonger ; projet esaurirsi; fare una gita, Sally, estendere; progettofuncionar hacia fuera; hacer una excursión; sally; extender; proyecto
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus, excursus Mrunning forth, onset, charge, excursion, sally, sudden raidläuft weiter, Auftreten, Ladung, Ausflugs-, Ausfall, plötzlichen Angriffcourant en avant, début, charge, excursion, sally, incursion soudaine marcia indietro, l'esordio, carica, escursioni, Sally, improvvisi raidfuncionando adelante, inicio, carga, excursión, sally, incursión repentina
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus sto, stare, steti, statusstand, stand still, stand firm; remain, reststehen, still stehen, steht fest; bleiben, Ruhese tenir toujours, se tenir, société de stand ; rester, se reposer stare in piedi, fermi, fermi, restano, di riposotodavía colocarse, colocarse, firma del soporte; permanecer, reclinarse
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus stando inmobilis, inmobilis, inmobileimmovable; immobile; fixed/unalterable; unmoving/motionless/unchangingunbeweglich, unbeweglich; / t festgesetzt unveränderlich, unbeweglich / unbeweglich / unveränderlichimmobiliers; immobile; fixe / inaltérable; immobile / immobile / invariableimmobili; immobile, fisso / inalterabile, immobile / immobile / immutabileinmuebles, inmóviles, fijos / inalterable; inmóvil / inmóvil / que no cambia
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus stando inmobilis, virtus, virtutis Fstrength/power; courage/bravery; worth/manliness/virtue/character/excellenceKraft / Macht, Mut / Tapferkeit; wert / Männlichkeit / Tugend / Charakter / Spitzenleistungenforce/puissance ; courage/courage ; en valeur/virilité/vertu/caractère/excellence forza / potenza, coraggio / coraggio, vale la pena / virilità / virtù / personaggio / eccellenzafuerza/energía; valor/valor; digno de/masculinidad/virtud/carácter/excelencia
contra rumorum fremitus gentiumque validarum violentos excursus stando inmobilis, virtutis vester, vestra, vestrumyour, of/belonging to/associated with youIhr, der / die / zugeordnete mit Ihnen verbundenvotre, of/belonging to/associated avec vous la tua, di / appartenenti a / associati con tesu, of/belonging to/associated con usted


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.