NoDictionaries   Text notes for  
... corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritu,...

corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritu, ferinos
corruo, corruere, corrui, corrutusfall/break down, fall to ground/from height, collapse; be ruined, come to griefHerbst / brechen, fallen auf Grund / aus großer Höhe, Kollaps; ruiniert werden soll, zu Schaden kommenla chute/décomposent, tombent pour rectifier/de la taille, effondrement ; être ruiné, échoué autunno / abbattere, cadere a terra da / per l'altezza, il crollo, in rovina, vieni al dolorela caída/analiza, cae moler/de la altura, derrumbamiento; arruinarse, venir a la pena
corruit corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
corruit corpus etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
corruit corpus et obnubilo, obnubilare, obnubilavi, obnubilatusobscure, render dark/obscure; darken/cloud/fog; render unconsciousdunkel, machen dunkel / dunkel, dunkler / Wolken / Nebel; machen unbewussteobscurcir, rendre foncé/obscurcir ; obscurcir/nuage/brouillard ; rendre sans connaissance oscuro, rendere scuro / oscuro; scurire / nuvola / nebbia; inconscio rendereobscurecer, hacer oscuro/obscurecer; obscurecer/nube/niebla; hacer inconsciente
corruit corpus et obnubilavit anima, animae Fsoul, spirit, vital principle; life; breathing; wind, breeze; airSeele, Geist, Lebenskraft, das Leben, Atmen, Wind, Wind, Luftâme, esprit, principe essentiel ; la vie ; respiration ; vent, brise ; air anima, spirito, principio vitale, la vita, la respirazione; vento, brezza, ariaalma, alcohol, principio vital; vida; respiración; viento, brisa; aire
corruit corpus et obnubilavit animam. sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallum, intervalli Ninterval, space, distance; respiteIntervall, Leerraum, Abstand, Erholungl'intervalle, l'espace, la distance; répitintervallo di tempo, spazio, distanza; treguaintervalo de tiempo, espacio, distancia; tregua
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo, intervallare, intervallavi, intervallatustake at intervalsnehmen in regelmäßigen Abständenprendre à des intervallesprendere ad intervallitomar a intervalos
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalesco, revalescere, revalui, -grow well againgut wachsen wiederbien pousser à nouveaucrescere di nuovo benecrecen bien de nuevo
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatimlittle by little, by degrees, gradually; a small amount at a time, bit by bitStück für Stück, nach und nach, schrittweise, eine kleine Menge zu einer Zeit, Stück für Stückpeu à peu, par degrés, peu à peu; une petite quantité à la fois, peu à peupoco a poco, a poco a poco, a poco a poco, una piccola quantità alla volta, pezzo per pezzopoco a poco, poco a poco, gradualmente, una pequeña cantidad a la vez, poco a poco
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritus, spiritus Mbreath, breathing, air, soul, lifeAtem, Atmung, Luft, Seele, das Lebensouffle, la respiration, l'air, de l'âme, la vierespiro, il respiro, l'aria, l'anima, la vitaaliento, respiración, el aire, el alma, la vida
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritu, ferinus, ferina, ferinumof wild beastsder wilden Tieredes bêtes sauvagesdi belvede las fieras


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.