NoDictionaries   Text notes for  
... agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergo, sic...

terrae agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergo, sic uti
terra, terrae Fearth, land, ground; country, regionErde, Land, Boden, Land, Regionla terre, terre, la terre ; pays, région Terra, terra, terra, paese, regionetierra, tierra, tierra; país, región
terrae ager, agri Mfield, ground; farm, land, estate, park; territory, country; terrain; soilFeld, Boden, Hof-, Land-und Wohnungswesen, Park, Gebiet, Land, Landschaft, Bodenchamp, la terre ; ferme, terre, domaine, parc ; territoire, pays ; terrain ; sol campo, terra, agricole, terreni, beni, parco, territorio, paese; terreno, del suolocampo, tierra; granja, tierra, estado, parque; territorio, país; terreno; suelo
terrae agrique meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
terrae agrique meio, meere, mixi, mictusurinate, make water; ejaculateurinieren, dass die Wasser-Ejakulat;uriner, faire de l'eau; éjaculaturinare, rendere l'acqua; eiaculareorinar, orinar, eyaculación
terrae agrique mei(Currently undefined; we'll fix this soon.)
terrae agrique mei  lustro, lustrare, lustravi, lustratuspurify cermonially, cleanse by sacrifice, expiatecermonially reinigen, reinigen durch Opfer, büßenépurer cermonially, nettoyer par sacrifice, expier cermonially purificare, ripulire dal sacrificio, espiarepurificar cermonially, limpiar por sacrificio, expiate
terrae agrique mei  lustror, lustrari, lustratus sumhaunt/frequent brothelsTreffpunkt / häufige Bordelleretraite/bordels fréquents ritrovo / frequente bordellirefugio/burdeles frecuentes
terrae agrique mei lustrandi lustrum, lustri Nbog/morass/slough, muddy place; forest/wilderness/wilds, haunt of wild beastsMoor / Sumpf / Sumpf, schlammige Platz, Wald / Wildnis / Wildnis, Treffpunkt der wilden TiereBog / marais / marécage, lieu boueux; forêt / nature / nature sauvage, repaire de bêtes sauvagespalude / palude / Slough, luogo fangoso; forestali / deserto / selvagge, covo di belvebog / pantano / pantano, lugar lleno de lodo, bosque / desierto / salvajes, guarida de las fieras
terrae agrique mei lustrandi lustrique facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
terrae agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergotherefore; well, then, nowalso, gut, dann, jetztdonc ; bien, puis, maintenant quindi, bene, allora, adessopor lo tanto; bien, entonces, ahora
terrae agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergo,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
terrae agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergo,  sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera
terrae agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergo, sic utor, uti, usus sumuse, make use of, enjoy; enjoy the friendship ofverwenden, nutzen, genießen, genießen Sie die Freundschaftemployer, se servir, mettre en oeuvre ; apprécier l'amitié de uso, fare uso di, godere, godere l'amicizia diutilizar, hacer uso, gozar; disfrutar de la amistad de
terrae agrique mei lustrandi lustrique faciundi ergo, sic utiin order that; that, so that; as, whendamit, daß, so dass so z. B. wennafin que, que, de sorte que, comme, quandin modo tale, che, in modo che, come, quandoa fin de que, para que, de manera que, como, cuando

lustrum , i, n. 2. luo, I.a purificatory sacrifice, expiatory offering, lustration, made by the censors for the whole people once in five years, after completing the census, and in which a swine, a sheep, and a bull were offered (suovetaurilia): lustrum condere, to make the lustral sacrifice: “lustrum condidit et taurum immolavit,” Cic. de Or. 2, 66, 268: “censu perfecto edixit, ut omnes cives Romani in campo primā luce adessent. Ibi exercitum omnem suovetaurilibus lustravit: idque conditum lustrum appellatum, quia is censendo finis factus est,” Liv. 1, 44; 3, 24; cf. id. 35, 9; 38, 36; 42, 10. The census could also be taken without being followed by a lustrum, Liv. 3, 22, 1; 24, 43, 4: sub lustrum censeri, at the close of the census, when the lustrum should begin: “sub lustrum censeri, germani negotiatoris est (because these were usually not in Rome, and were included in the census last of all),” Cic. Att. 1, 18, 8.—Being a religious ceremonial, the lustrum was sometimes omitted, when circumstances seemed to forbid it: “census actus eo anno: lustrum propter Capitolium captum, consulem occisum, condi religiosum fuit,” Liv. 3, 22, 1. Hence in part, doubtless, must be explained the small number of lustra actually celebrated; thus, A. U. C. 296: “census perficitur, idque lustrum ab origine urbis decimum conditum ferunt,” Liv. 3, 24, 10.— II. Transf. A. A propitiatory offering: “quinto die Delphis Apollini pro me exercitibusque et classibus lustra sacrificavi,” Liv. 45, 41, 3.— B. A period of five years, a lustrum (because every five years a lustrum was performed). 1. In gen.: “cujus octavum trepidavit aetas Claudere lustrum,” Hor. C. 2, 4, 24; Ov. Tr. 4, 10, 78; Mart. 10, 38, 9.— 2. As the period of taxation, in reference to the imposition of duties, Varr, L. L. 6, 2, 11: “hoc ipso lustro,” Cic. Att. 6, 2, 5: “superioris lustri reliqua,” id. Fam. 2, 13, 3.— C. In gen., a period of several years; of four years (of the Julian calendar), Ov. F. 3, 163; cf. Plin. 2, 47, 47, § 122: ingens lustrum, the grand lustrum, a hundred years, at the end of which the ludi saeculares were celebrated, Mart. 4, 1, 7.— D. From the time of Domitian, the Capitoline games, recurring every fifth year, Suet. Dom. 4; Censor. de Die Nat. 18; cf. Stat. S. 4, 2, 60: “certamine Jovis Capitolini lustro sexto,” Inscr. Grut. 332, 3; “called lustri certamen,” Aur. Vict. Caes. 27, 7.— E. Hectoris Lustra (not Lytra), title of a tragedy of Ennius; v. Trag. Rel. p. 28 sq. Rib.; Vahl. Enn. p. 113 sq.— F. The term of a lease: “priore lustro,” Plin. Ep. 9, 37, 2.


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.