NoDictionaries   Text notes for  
... sustulerunt et fecerunt catilla et paropsides <et> statuncula. Sic...

fabri sustulerunt et fecerunt catilla et paropsides <et> statuncula. Sic Corinthea
faber, fabra, fabrumskillful; ingenious; of craftsman/workman/artisan or his workgeschickt; geniale; der Handwerker / Arbeiter / Handwerker oder seine Arbeithabiles; ingénieuse; d'artisan / ouvrier / artisan ou son travailabile, geniale, di artigiano / operaio / artigiano o il suo lavorohábil, ingenioso, de artesano / artesano / artesano o su trabajo
faber, fabri Mworkman, artisan; smith; carpenterArbeiter, Handwerker, Schmied, Tischlerouvrier, artisan, forgeron; charpentieroperaio, artigiano, fabbro, falegnameobrero, artesano, herrero, carpintero
fabri tollo, tollere, sustuli, sublatuslift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/awayAufzug, zu erhöhen; zu zerstören, zu entfernen, zu stehlen, zu fassen und heben / awaysoulever, augmenter ; détruire ; enlever, voler ; prendre/ascenseur up/away ascensore, sollevare, distruggere, eliminare, rubare, prendere / alzare / awaylevantar, levantar; destruir; quitar, robar; tomar/la elevación up/away
fabri suffero, sufferre, sustuli, sublatusbear, endure, suffertragen, ertragen, leidenl'ours, supportent, souffrent sopportare, sopportare, soffrireel oso, aguanta, sufre
fabri sustulerunt etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
fabri sustulerunt et facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
fabri sustulerunt et fecerunt catillum, catilli Nbowl, dish; ornament on sword sheath; upper millstoneSchüssel, Teller, Schmuck auf Schwertscheide; Mühlsteincuvette, plat ; ornement sur la gaine d'épée ; meule supérieure scodella, piatto; ornamento sulla guaina spada; macina superioretazón de fuente, plato; ornamento en envoltura de la espada; piedra de molino superior
fabri sustulerunt et fecerunt catillo, catillare, catillavi, catillatuslick plateslecken Plattenplaques lécherpiastre leccareplacas lamen
fabri sustulerunt et fecerunt catilla etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
fabri sustulerunt et fecerunt catilla et paropsis, paropsidos/is Fdish for serving vegetables/fruit; desert dishSchale zum Servieren Gemüse / Obst; Wüste Gerichtplat pour servir des légumes / fruits; plat désertpiatto per servire verdure / frutta, piatto desertoplato para servir verduras / frutas; plato desierto
fabri sustulerunt et fecerunt catilla et paropsides etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
fabri sustulerunt et fecerunt catilla et paropsides <et>(Currently undefined; we'll fix this soon.)
fabri sustulerunt et fecerunt catilla et paropsides <et> statuncula. sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera
fabri sustulerunt et fecerunt catilla et paropsides <et> statuncula. Sic Corintheus, Corinthea, Corintheumof/from/pertaining to Corinth, Corinthian; of Corinthian bronze/ordervon / aus / im Zusammenhang mit Korinth, Korinth, von korinthischen Bronze / Bestellungdu / de / relatives à Corinthe, de Corinthe; de bronze de Corinthe / ordredi / da / relativi a Corinto, Corinto, di bronzo corinzio / ordinede / desde / en relación a Corinto, de Corinto; de bronce de Corinto / orden


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.