NoDictionaries   Text notes for  
... Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quis sinus...

erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quis sinus abditus
sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
erat. gravidus, gravida, gravidumpregnant, heavy with child; laden/swollen/teeming; weighed down; rich/abundantSchwangerschaft, schwere mit Kind, beladen / geschwollen / wimmelt, niedergedrückt, reiche / reicheenceinte, lourd avec l'enfant ; chargé/gonflé/coulant ; pesé vers le bas ; riche/abondant stato di gravidanza, pesante con il bambino; a pieno carico / gonfio / brulicanti; appesantito; ricco / abbondanteembarazado, pesado con el niño; cargado/hinchado/vertiendo; pesado abajo; rico/abundante
erat. gravida, gravidae Fpregnant womanSchwangerefemme enceintegestantemujer embarazada
erat. Gravidis fretum, freti Nsea; narrow sea, straitsMeer, Meerenge, Meerengenmer ; mer étroite, détroits mare, mare stretto, strettimar; mar estrecho, estrechos
erat. Gravidis fretus, freta, fretumrelying on, trusting to, supported bysich auf, im Vertrauen auf, unterstützt durchcomptant dessus, faisant confiance à, soutenu près basandosi su, confidando, sostenuta daconfiando encendido, confiando en a, apoyado cerca
erat. Gravidis freta pello, pellere, pepuli, pulsusbeat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, routschlagen, verjagen, voranzutreiben; verbannen, Streik, Niederlage, fahren Sie fort, Niederlagebattement ; chasser ; poussée ; bannir, frapper, défaire, conduire loin, déroute battere, fuori drive; spinta; bandire, sciopero, sconfitta, auto, rottagolpe; expulsar; empuje; banish, pegar, derrotar, alejarse, derrota
erat. Gravidis freta pulso, pulsare, pulsavi, pulsatusbeat; pulsatepulsieren schlagen;battement ; palpiter battere; pulsanogolpe; pulsar
erat. Gravidis freta pulsa carina, carinae Fkeel, bottom of ship, hull; boat, ship, vessel; voyage; half walnut shellKiel, unten Schiff, Rumpf, Boot, Schiff, Schiff, Reise, die Hälfte Walnusschalenquille, le fond du navire, la coque; bateau, bateau, navire; voyage; moitié de coquille de noixchiglia, fondo della nave, scafo, barca, nave, nave; viaggio; noce semiguscioquilla, el fondo de la nave, casco, barco, buque, barco, viaje, media concha de nuez
erat. Gravidis freta pulsa carinus, carina, carinumnut-brownnußbraunennoisettenocciolacastaño claro
erat. Gravidis freta pulsa carinis jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además
erat. Gravidis freta pulsa carinis eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam perago, peragere, peregi, peractusdisturb; finish; kill; carry through to the end, completestören; finish; töten, führen bis zum Ende, komplettdéranger ; finition ; mise à mort ; exécuter à l'extrémité, complète disturbare; finitura; uccidere, portare fino in fondo, completodisturbar; final; matanza; ejecutar al extremo, completo
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quiswhichwelcher, was für einquel checuál
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quis sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quis sinus, sinus Mcurved or bent surface; bending, curve, fold; bosom, lap; baygekrümmte oder gebogene Oberfläche, Biegung, Kurve, falten, Busen, Schoß, Buchtsurface incurvée ou pliée ; le recourbement, courbe, se plient ; poitrine, recouvrement ; compartiment superfici curve o piegate, piegatura, curva, piega, seno, giro; baiasuperficie curvada o doblada; el doblez, curva, dobla; pecho, regazo; bahía
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quis sinus abdo, abdere, abdidi, abditusremove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, concealzu entfernen, setzen fort, aufzuheben; abzuweichen, geh weg, zu verbergen, geheim halten, verbergenenlever, mis loin, mettre de côté ; partir, s'aller-en ; cacher, garder le secret, le cacher rimuovere, mettere da parte, accantonato, partire, andare via; nascondere, tenere segreto, nasconderequitar, puesto de lado, poner a un lado; salir, salir; ocultar, guardar el secreto, encubrirlo
erat. Gravidis freta pulsa carinis iam peragebantur; si quis sinus abditus, abdita, abditumhidden, secret, out of the way, remote, secluded; obscure/abstruseverborgen, geheim, aus dem Weg, Remote, ruhig, dunkel / abstrusecaché, secret, à l'écart, à distance, isolé; obscure / abstrusenascosto, segreto, fuori mano, a distanza, appartato, oscuro / astrusooculto, secreto, fuera del camino, a distancia y aislado; oscura / abstrusa


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.