NoDictionaries   Text notes for  
... diu tanta latuit? cur in lustris et helluationibus huius...

tam diu tanta latuit? cur in lustris et helluationibus huius calamistrati
tamso, so much; to such an extent/degree; nevertheless, all the sameso, so viel, in einem Ausmaß / Grad, dennoch alle die gleichealors, tant, à tel point / degré, et pourtant, tout de mêmecosì, tanto, a tal punto / grado, tuttavia, lo stessotanto, tanto, a tal grado y grado, sin embargo, de todos modos
tam diu, diutius, diutissime a long/considerable time/while; long sinceeinen langen / geraume Zeit / Weile längstun long / temps considérable / tout; depuis longtempsuna lunga / tempo / mentre; da tempoun tiempo / mucho tiempo / tiempo; desde hace mucho tiempo
tam diuby dayTagde jourdi giornopor día
tam diu tantus, tanta, tantumof such size; so great, so muchso groß, so groß, so vield'une taille suffisante; si grand, si biendi tali dimensioni, così grande, così tantode tal tamaño, tan grande, tanto
tam diu tanta lateo, latere, latui, -lie hidden, lurk; live a retired life, escape noticeliegen versteckt, lauern; leben ein zurückgezogenes Leben, unbemerktle mensonge caché, menacent ; vivent une vie retirée, notification d'évasion si nascondono, si annidano, vivere una vita ritirata, sfuggirela mentira ocultada, está al acecho; vive una vida jubilada, aviso del escape
tam diu tanta latesco, latescere, latui, -become broadwerden breitedeviendra vastediventa ampiase ensancha
tam diu tanta latuit? curwhy, wherefore; for what reason/purpose?; on account of which?; becausewarum, warum, aus welchem Grund / Zweck?, wegen welcher?, weilpourquoi, pourquoi, pour ce motif / l'objet?; compte sur qui?, parce queperché, perché, per quale ragione / scopo?; conto su cui?, perchépor qué, por tanto, por qué motivo / propósito?; a causa de que?, porque
tam diu tanta latuit? cur ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
tam diu tanta latuit? cur inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
tam diu tanta latuit? cur in lustrum, lustri Nbog/morass/slough, muddy place; forest/wilderness/wilds, haunt of wild beastsMoor / Sumpf / Sumpf, schlammige Platz, Wald / Wildnis / Wildnis, Treffpunkt der wilden TiereBog / marais / marécage, lieu boueux; forêt / nature / nature sauvage, repaire de bêtes sauvagespalude / palude / Slough, luogo fangoso; forestali / deserto / selvagge, covo di belvebog / pantano / pantano, lugar lleno de lodo, bosque / desierto / salvajes, guarida de las fieras
tam diu tanta latuit? cur in lustris etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
tam diu tanta latuit? cur in lustris et helluatio, helluationis Fdebauch; revel; gluttony, gormandizingAusschweifung; schwelgen, Völlerei, Schlemmereidébauche; Revel; gourmandise, gourmandisesdissolutezza, Revel, la gola, gormandizingborrachera; Revel; gula, gormandizing
tam diu tanta latuit? cur in lustris et helluationibus hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales
tam diu tanta latuit? cur in lustris et helluationibus huius calamistratus, calamistrata, calamistratumcurled with curling-iron; having hair curled, effeminately adornedzusammengerollt mit Curling-Eisen, mit Haar gewellt, verweichlicht geschmücktcourbé avec du courber-fer ; faisant courber des cheveux, d'une manière efféminée orné arricciati con il ferro curling; avere i capelli arricciati, effeminately ornatoencrespado con encrespar-hierro; haciendo pelo encrespar, adornado afeminado


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.