NoDictionaries   Text notes for  
... Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, iam pridem neglecta...

orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, iam pridem neglecta mihi,
ordior, ordiri, orsus sumbeginbeginnencommencer iniziarecomenzar
orsus, orsus Mweb; beginning, start; attempt, undertaking, initiativeweb; Anfang beginnen; Versuch, ein Unternehmen, InitiativeWeb; début, commencez; tentative, entreprise, l'initiativeweb; inizio, start; tentativo, impresa, iniziativaWeb; principio, comience; intento, compromiso, iniciativa
orsus Olympus, Olympi MOlympus; Mt Olympus in Greece; the gods; heavenOlympus; Olymp in Griechenland, die Götter, der HimmelOlympus; Mt Olympe en Grèce, les dieux, le cielOlympus; Mt Olympus in Grecia, gli dei, il cieloOlympus, Monte Olimpo en Grecia, los dioses, el cielo
orsus Olympo: abduco, abducere, abduxi, abductuslead away, carry off; detach, attract away, entice, seduce, charm; withdrawwegführen, entführen, zu trennen, ziehen weg, locken, verführen, Charme entziehen;le fil loin, portent au loin ; détacher, attirer loin, attirer, séduire, charmer ; se retirer portare via, portare via, staccare, attrarre via, attrarre, sedurre, fascino; ritirareel plomo lejos, lleva apagado; separar, atraer lejos, tentar, seducir, encantar; retirarse
orsus Olympo: "Abduxere meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
orsus Olympo: "Abduxere meo, meare, meavi, meatusgo along, pass, travelmitgehen, Pass-, Reise -aller le long, passer, voyager percorrere, pass, viaggiir adelante, pasar, viajar
orsus Olympo: "Abduxere meas iterumagain; a second time; for the second timewieder ein zweites Mal, zum zweiten Malà nouveau, une seconde fois; pour la deuxième foisdi nuovo, una seconda volta, per la seconda voltade nuevo, por segunda vez, por segunda vez
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalis, mortalis, mortalemortal, transient; human, of human originsterblich, vergänglich; Menschen, menschlichen Ursprungsmortel, transitoire; l'homme, d'origine humainemortale, transitori, umano, di origine umanatransitoria mortal,, humanas, de origen humano
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia cura, curae Fconcern, worry, anxiety, trouble; attention, care, pains, zeal; cure, treatmentAnliegen, Sorgen, Angst, Ärger, Aufmerksamkeit, Sorgfalt, Mühe, Fleiß, Heilung, Behandlungsouci, souci, inquiétude, ennui ; attention, soin, douleurs, ardeur ; traitement, traitement preoccupazione, preoccupazione, ansia, difficoltà, attenzione, cura, i dolori, lo zelo, cura, trattamentopreocupación, preocupación, ansiedad, apuro; atención, cuidado, dolores, celo; curación, tratamiento
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curo, curare, curavi, curatusarrange/see/attend to; take care of; provide for; worry/care about; heal/cureordnen / see / erledigen; kümmern; vorsehen; / care about; heilen / Kur Sorgense charger/voir/de s'occuper ; prendre soin de ; prévoir ; s'inquiéter/soin pour ; guérir/traitement organizzare / vedere / partecipare a prendere; cura di; prevedere; preoccuparsi / importa; guarire / curaarreglar/ver/atender a; tomar el cuidado de; prever; preocuparse/cuidado alrededor; curar/curación
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, iam pridemsome time ago, previouslyvor einiger Zeit, die zuvoril ya quelque temps, déjàqualche tempo fa, in precedenzaHace algún tiempo, antes
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, iam pridem neglego, neglegere, neglexi, neglectusdisregard, neglect, ignore, regard of no consequence; do nothing about; despiseMissachtung, Vernachlässigung, zu ignorieren, halte keine Rolle, nichts tun zu verachten;la négligence, négligence, ignorent, considèrent sans conséquence ; ne faire rien environ ; dédaigner indifferenza, negligenza, ignorare, per quanto riguarda alcuna conseguenza; fare nulla; disprezzarela indiferencia, negligencia, no hace caso, respeto de ninguna consecuencia; no hacer nada alrededor; desdeñar
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, iam pridem neglectus, neglecta -um, neglectior -or -us, neglectissimus -a -umdisregarded, not cared for, neglected, ignored; carelessly made/doneaußer Acht gelassen, nicht gepflegt, vernachlässigt, ignoriert; nachlässig gemacht / donenégligé, non inquiété de, négligé, ignoré ; négligemment fait/fait disattese, non curato, trascurato, ignorato, incautamente fatto / fattodesatendido, no cuidado para, descuidado, no hecho caso; hecho negligentemente/hecho
orsus Olympo: "Abduxere meas iterum mortalia curas, iam pridem neglecta egoIIJeIoYo


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.