NoDictionaries   Text notes for  
... quem verberando equo gestant, eam virgam in laevam manum...

fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam in laevam manum transferunt,
frutex, fruticis Mshrub, bush; shoot, stem, stalk, growth; "blockhead"Strauch, Busch; schießen, Stengel, Wachstum, "Dummkopf"arbuste, un buisson; tournage, la tige, tige, la croissance; "imbécile"arbusto, cespuglio, sparare, gambo, stelo, la crescita, "mentecatto"arbustos, matorrales, disparar, tallo, tallo, crecimiento, "tonto"
frutico, fruticare, fruticavi, fruticatusput forth shoots, bush/branch out; become bushy, grow thickly streckte schießt, Busch / verzweigen, werden buschig, wachsen dichtrejetons, Bush / ramifier; deviennent touffus, poussent drumettere germogli, Bush / diramano; diventare cespugliosa, cresce fittamentepuso adelante brotes, arbusto, rama a cabo; se espesa, crecen densamente
fruticem, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
fruticem, quiswhichwelcher, was für einquel checuál
fruticem, quem verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo
fruticem, quem verberando equus, equi Mhorse; steedPferd Pferdcheval, chevalcavallo; destrierocaballo, caballo
fruticem, quem verberando equo gesto, gestare, gestavi, gestatusbear, carry; weartragen, führen zu tragen;l'ours, portent ; usage sopportare, portare con sé; usurael oso, lleva; desgaste
fruticem, quem verberando equo gestant, is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
fruticem, quem verberando equo gestant, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virga, virgae Ftwig, sprout, stalk; switch, rod; staff, wand; stripe/streak; scepterZweig, Sprössling, Stengel, Schalter-, Stab-, Personal, wand; Streifen / Streifen; Zepterbrindille, pousse, tige; commutateur, la tige, le personnel, la baguette; bande / strie; sceptreramo, germoglio, pedinare, switch, barre; personale, bacchetta; striscia / striscia; scettrorama, brote, tallo, interruptor, barra, y el personal, el tubo; Raya / racha; cetro
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam in laevus, laeva, laevumleft, on the left hand; from the left; unpropitious, unfavorable, harmfullinks, auf der linken Seite, von links, ungünstig, ungünstig, schädlichgauche, sur la main gauche ; de la gauche ; impropice, défavorable, nocif a sinistra, sulla sinistra, dalla sinistra, infausti, sfavorevole, nocivoizquierda, en la mano izquierda; de la izquierda; impropicio, desfavorable, dañoso
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam in laeva, laevae Fleft handlinke Handla main gauchemano sinistramano izquierda
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam in laevam manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam in laevam manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo
fruticem, quem verberando equo gestant, eam virgam in laevam manum transfero, transferre, transtuli, translatustransport/convey/transfer/shift; transpose; carry/bring across/over; transplantTransport / Vermittlung / Transfer / shift; umzusetzen; tragen / bringen across / over; Transplantationtransporter/transporter/transfert/décalage ; transposer ; reporter/apporter à travers/; greffe trasporto / comunicare / trasferimento / passaggio; trasposizione; portare / riportare in / over; trapiantotransportar/transportar/transferencia/cambio; transportar; transferir/traer a través de/; trasplante


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.