NoDictionaries   Text notes for  
... profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi Cremuti,...

ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi Cremuti, Cassi
nethat not, lestdass nicht, damitce pas, de peurche non, per timoreque no, no sea
nenotnichtpasnonno
neo, nere, nevi, netusspin; weave; produce by spinningSpin, weben, zu produzieren, durch Drehenrotation ; armure ; produit par la rotation filare, tessere, producono dal girovuelta; armadura; producto haciendo girar
ne profundus, profunda, profundumdeep, profound; boundless; insatiabletiefe, tiefe, grenzenlos, unersättlichprofondément, profond ; illimité ; insatiable profondo, profondo, sconfinato, insaziabileprofundamente, profundo; ilimitado; insaciable
ne profundum, profundi Ndepths, abyss, chasm; boundless expanseTiefe, Abgrund, Schlucht; grenzenlose Weiteprofondeurs, abîme, abîme ; étendue illimitée profondità, abisso, baratro; distesa sconfinataprofundidades, abismo, abismo; extensión ilimitada
ne profundo, profundere, profudi, profususpour, pour out; utter; squandergießen, gießen; auszusprechen; verschwendenverser, verser dehors ; pousser ; gaspiller versare, versare; totale; sperperareverter, verter; pronunciar; malgastar
ne profundo mergo, mergere, mersi, mersusdip, plunge, immerse; sink, drown, bury; overwhelmtauchen, tauchen, tauchen, sinken, ertrinken, begraben zu überwältigen;l'immersion, plongeon, immergent ; l'évier, se noient, enterrent ; accabler tuffo, tuffo, immergere, affondare, annegare, seppellire, sommergerela inmersión, zambullida, sumerge; el fregadero, se ahoga, entierra; abrumar
ne profundo mergeret exoro, exorare, exoravi, exoratuspersuade, obtain/win over by entreaty, prevail upon; beg, plead, entreatüberzeugen, erhalten / gewinnen durch Bitten, herrschen auf, bitten, flehen, bittenpersuader, obtenir/victoire plus de par supplication, règnent au moment ; prier, parler en faveur, supplier convincere, ottenere / conquistare dalla preghiera, convincere, prego, supplico, supplicopersuadir, obtener/triunfo encima por súplica, prevalecen sobre; pedir, abogar por, entreat
ne profundo mergeret exoratus, urbs, urbis Fcity; City of RomeStadt, City of Romeville, ville de Romecittà, Comune di Romaciudad, la ciudad de Roma
ne profundo mergeret exoratus, urbe submoveo, submovere, submovi, submotusremove; drive off, dislodge; expel; ward off; keep at a distance; bar/debarentfernen; losfahren, zu vertreiben, zu vertreiben; abzuwehren, halten Sie in einem Abstand; bar / debarenlever ; éliminer, déloger ; expulser ; écarter ; garder à une distance ; barrer/interdire rimuovere; off drive, sloggiare, espellere, allontanare, tenere a distanza; bar / escluderequitar; eliminar, desalojar; expeler; rechazar; guardar en una distancia; barrar/excluir
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titius, Titi MTitius; fictitious name in legal examplesTitius; fiktiven Namen in rechtlicher BeispieleTitius; nom fictif dans les exemples juridiquesTizio, nome fittizio di esempi legaleTicio, nombre ficticio en ejemplos jurídica
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titus, Titi MTitus; Roman praenomen, abb. T.Titus; Roman praenomen, abb. T.Titus; praenomen romaine, ABB. T.Tito; praenomen romano, abb. T.Tito; prenombre romano, abb. T.
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labienus, LabieniRoman cognomen; esp. Titus Labienus, lieutenant of Julius CaesarRoman Beinamen; esp. Titus Labienus, Leutnant von Julius Caesarcognomen romain, esp. Titus Labienus, lieutenant de Jules Césarcognomen romano; esp. Tito Labieno, luogotenente di Giulio CesareCognomen romano, esp. Tito Labieno, lugarteniente de Julio César
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, cor, cordis Nheart; mind/soul/spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls/personsHerz, Geist / Seele / Geist, Intellekt / Beurteilung; sweetheart; Seelen / Personencoeur ; esprit/âme/esprit ; intellect/jugement ; amoureux ; âmes/personnes cuore, mente / anima / spirito, l'intelletto / sentenza; tesoro; anime / personecorazón; mente/alma/alcohol; intelecto/juicio; amor; almas/personas
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, cordus, corda, cordumlate-born/produced out of/late in the season; second, aftermathlate-born/produced aus / spät in der Saison, zweitens Folgenhors de tard-né/produit/tard dans la saison ; en second lieu, conséquence late-born/produced da / a stagione, in secondo luogo, dopofuera de tarde-nato/producido/tarde en la estación; en segundo lugar, consecuencias
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi(Currently undefined; we'll fix this soon.)
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi Cremuti, Cassius, Cassi MCassiusCassiusCassiusCassiusCasio
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi Cremuti, cassum, cassi Nempty/vain/futile thingsleer / umsonst / vergeblich Dingevide / vain / choses futilesvuoto / vano / cose futilivacío / vano / cosas inútiles
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi Cremuti, cassus, cassa, cassumhollow/empty/devoid of, lacking; useless/fruitless/vainHohl / leer / ohne, fehlt; nutzlos / fruchtlos / vergebenscreuses / vide / sans, défaut; inutile / infructueuses / vaincavo / vuoto / privo di, manca; inutili / infruttuoso / vanohuecos / vacío / sin, sin, inutilizados / infructuosa / vano
ne profundo mergeret exoratus, urbe submouit. Titi Labieni, Cordi Cremuti, cassis, cassis Mhunting net; spider's web; snare, trapJagd-net; Spinnennetz, Snare, trappiège chasse au filet; toile d'araignée; piège,trappola di caccia netto; tela di ragno; rullante,trampa de la caza neto; tela de araña; trampa,


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.