NoDictionaries   Text notes for  
... versum: Impia quam caesis gens est epulata iuvencis. ...

Virgilii versum: Impia quam caesis gens est epulata iuvencis. edicere
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Virgilii verto, vertere, verti, versusturn, turn around; change, alter; overthrow, destroydrehen, drehen, ändern, anzupassen, zu stürzen, zu zerstörentourner, tourner autour ; le changement, changent ; le renversement, détruisent gira, gira intorno, cambiare, modificare, rovesciare, distruggeredar vuelta, dar vuelta alrededor; el cambio, altera; el derrocamiento, destruye
Virgilii verro, verrere, verri, versussweep clean; sweep together; sweep; skim, sweep; sweep alongkehren gut; Sweep zusammen, fegen; überfliegen, fegen; entlangrauschenchamp propre ; champ ensemble ; champ ; lait écrémé, champ ; champ le long piazza pulita, spazzata insieme, spazzare, scremare, spazzare; sweep lungobarrido limpio; barrido junto; barrido; capa superior, barrido; barrido adelante
Virgilii versus, versus Mline, verse; furrow, ground traversed before turn; row/string, benchLinie, Vers, Furche, Boden, bevor eine Runde durchzogen; row / string, Bankligne, vers ; le sillon, a rectifié traversé avant tour ; rangée/corde, banc line, versi; solco, terra percorsa prima volta; riga / string, panchinalínea, verso; el surco, molió atravesado antes de vuelta; fila/secuencia, banco
Virgilii versumtoward, in the direction of; in specified direction; towards quarter namedRichtung, in die Richtung, in der angegebenen Richtung, in Richtung Stadtviertel "vers, dans la direction de ; dans la direction spécifique ; vers le quart appelé verso, in direzione di, in direzione specificata; quarto verso di nomehacia, en la dirección de; en la dirección especificada; hacia el cuarto nombrado
Virgilii versumtoward, in the direction of; -wardRichtung, in Richtung; Ward -vers, dans la direction de ; - salle verso, in direzione di;-wardhacia, en la dirección de; - sala
Virgilii versum: impius, impia, impiumwicked, impious, irreverent; showing no regard for divinely imposed moral dutyböse, gottlos, respektlos, die keine Rücksicht auf Gott auferlegt moralische Pflichtméchant, impie, irrévérencieux, sans aucune considération pour devoir moral divinement instituémalvagio, empio, irriverente, mostrando senza alcun riguardo per divinamente imposto il dovere moralemalvado, impío e irreverente; mostrando ningún respeto por derecho divino impuesto morales
Virgilii versum: impio, impiare, impiavi, impiatusrender impervious; stain with sinunempfindlich zu machen; Fleck mit der Sünderendre imperméable; tache de péchérendere impermeabili; macchia di peccatohacen impermeable; mancha con el pecado
Virgilii versum: Impia qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
Virgilii versum: Impia quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de
Virgilii versum: Impia quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de
Virgilii versum: Impia quam caedo, caedere, cecidi, caesuschop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomizehacken, hauen, ausschneiden / unten / in Stücke; Streik, schlagen, Mord, Tötung sodomize;la côtelette, taillent, les morceaux coupe/down/to ; grève, coup violent, meurtre ; abattage ; sodomiser tagliare, tagliare, tagliare / giù / a pezzi, colpire, colpire, uccidere, macellazione; sodomizzarela tajada, corta, los pedazos corta/down/to; huelga, golpe violento, asesinato; matanza; sodomizar
Virgilii versum: Impia quam caesa, caesae Fcutschneidencoupetagliocortar
Virgilii versum: Impia quam caesum, caesi Ncomma; pause, stopKomma, Pause, Stopvirgule; pause, stopvirgola, pausa, stopcoma, pausa, stop
Virgilii versum: Impia quam caesis gens, gentis Ftribe, clan; nation, people; GentilesStamm, Clan, Nation, Volk, Heidentribu, un clan; nation, un peuple; Gentilstribù, clan, nazione, popolo; Gentilitribu, clan, nación, pueblo, gentiles
Virgilii versum: Impia quam caesis gens sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
Virgilii versum: Impia quam caesis gens edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
Virgilii versum: Impia quam caesis gens est epulor, epulari, epulatus sumdine sumptuously, feastspeisen üppig, Festdiner somptueux, régal pranzare sontuosamente, festacenar suntuoso, banquete
Virgilii versum: Impia quam caesis gens est epulata juvencus, juvenci Myoung bull; young manjunger Stier, junger Mannjeune taureau; jeune hommegiovane toro; giovanejóvenes toro; joven
Virgilii versum: Impia quam caesis gens est epulata juvenca, juvencae Fyoung cow, heifer; girljunge Kuh, Kuh, Mädchenjeune vache, génisse, jeune fillemucca giovane, giovenca; ragazzavaca joven, novilla; niña
Virgilii versum: Impia quam caesis gens est epulata iuvencis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Virgilii versum: Impia quam caesis gens est epulata iuvencis.  edico, edicere, edixi, edictusproclaim, declare; appointverkünden, erklären zu ernennen;proclamer, déclarer ; nommer proclamare, dichiarare; nominareproclamar, declarar; designar


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.