NoDictionaries   Text notes for  
... corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia,...

plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, ita
plus, (gen.), plurismore; several. manymehr; mehrere. vieleplus, plusieurs. beaucouppiù; diversi. moltimás, varios. muchos
plures corrigo, corrigere, correxi, correctuscorrect, set right; straighten; improve, edit, reform; restore, cure; chastiserichtig, richtig gesetzt; strecken; verbessern, zu editieren, zu reformieren; Wiederherstellung, Heilung zu züchtigen;correct, régler ; redresser ; améliorer, éditer, reformer ; restauration, traitement ; châtier corretta, impostare destra; raddrizzare, migliorare, modificare, riformare, restaurare, curare, punirecorrecto, fijar a la derecha; enderezarse; mejorar, corregir, reformar; restablecimiento, curación; regañar
plures corrigantur, riteduly, according to religious usage, with due observance; solemnly; wellordnungsgemäß nach religiösen Gebrauch, unter Beachtung; feierlich, gutdûment, selon les usages religieux, dans le respect; solennellement; biendebitamente, secondo gli usi religiosi, nel rispetto, solennemente; benedebidamente, según los usos religiosos, con la debida observancia; solemnemente; así
plures corrigantur, rite paucus, pauca -um, paucior -or -us, paucissimus -a -umlittle, small in quantity/extent; few; just a few; small number ofwenig, nur in geringer Menge und Umfang; wenige, nur wenige, kleine Anzahl vonpeu, en petite quantité / mesure; quelques, il suffit de quelques-uns; petit nombre depiccolo, di piccole quantità / misura; pochi, solo alcuni; piccolo numero dipoco, en pequeñas cantidades, / nivel, y pocos, sólo unos pocos; pequeño número de
plures corrigantur, rite paucum, pauci Nonly a small/an indefinite number of/few things, a few words/pointsnur eine kleine / eine unbestimmte Anzahl von / paar Dinge, ein paar Wörter / Punkteseule une faible / un nombre indéfini de / peu de choses, quelques mots / pointssolo una piccola / un numero indefinito di / poche cose, poche parole / puntisólo un pequeño / un número indefinido de / algunas cosas, unas pocas palabras / puntos
plures corrigantur, rite paucus, pauci Monly a small/an indefinite number of people, few; a few; a select fewnur eine kleine / einer unbestimmten Zahl von Menschen, einige, ein paar, einige wenigeseule une faible / un nombre indéterminé de personnes, quelques, quelques-uns, quelques-uns sélectionnezsolo una piccola / un numero indefinito di persone, pochi, pochi, pochi elettisólo un pequeño / un número indeterminado de personas, muy pocos, unos pocos, unos pocos
plures corrigantur, rite pauci elido, elidere, elisi, elisusstrike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroyStreik oder zerschmettern, zu vertreiben; erschüttern; auspressen, erwürgen zu zerstören;grève ou tiret dehors ; expulser ; éclat ; écrasement dehors ; étrangler ; détruire sciopero o precipitare fuori; espellere; frantumi, fuori schiacciare, strangolare; distruggerehuelga o rociada hacia fuera; expeler; fragmento; agolpamiento hacia fuera; estrangular; destruir
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas, cupiditatis Fenthusiasm/eagerness/passion; desire; lust; greed/usury/fraud; ambitioBegeisterung / Eifer / Leidenschaft, Begierde, Lust, Gier / Wucher / Betrug; ambitioenthousiasme/ardeur/passion ; désir ; convoitise ; avarice/usure/fraude ; ambitio entusiasmo / desiderio / passione, desiderio, lussuria, avidità / usura / frode; ambitioentusiasmo/impaciencia/pasión; deseo; lujuria; avaricia/usura/fraude; ambitio
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, angustiae Fnarrow passage/place/space, defile; strait, pass; difficulties; meannessschmale Passage / Ort / Raum, unrein; Meerenge passieren, Schwierigkeiten; Gemeinheitpassage étroit / lieu / espace, défilé; détroit, passage, les difficultés; bassessestretto passaggio / luogo / spazio, gola, stretto, pass; difficoltà; meschinitàestrecho pasillo / lugar / espacio, contaminan; pasar estrecho,, las dificultades; mezquindad
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustio, angustiare, angustiavi, angustiatusnarrow, reduce width/size/amount, constrict, limit; choke, crowd together/hampeschmal, zu verringern Breite / Größe / Höhe, verengen, begrenzen; Drossel, drängen sich / Hampese rétrécir, réduire la largeur/taille/quantité, les resserrer, les limiter ; obstruer, serrer ensemble/hampe strette, ridurre la larghezza / size / importo, la costrizione, limite; soffocare, folla insieme / Hampeenangostar, reducir la anchura/el tamaño/la cantidad, constrict, limitarlos; estrangular, apretar junto/hampe
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
plures corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.