NoDictionaries   Text notes for  
... Romanis, non quia ipsas operae pretium esset perscribere sed...

immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium esset perscribere sed quia
immisceo, immiscere, immiscui, immixtusmix in, mingle; confusemischen, mischen sich verwirren;le mélange dedans, se mélangent ; confondre mescolare, mescolare, confonderela mezcla adentro, mezcla; confundir
immixtus, immixta, immixtummixed; unmixedvermischt; ungemischtemixtes, non mélangésmisti; non miscelatimixta, sin mezclar
immixtae romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano
immixtae romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos
immixtae Romanis, nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
immixtae Romanis, Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
immixtae Romanis, non quiabecauseweilparce queperchéporque
immixtae Romanis, non quia ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
immixtae Romanis, non quia ipsas opera, operae Fwork, care; aid; service, effort/troubleArbeits-, Pflege, Hilfe, Service, Aufwand / Ärgertravail, soin ; aide ; service, effort/ennui lavoro, assistenza, aiuti, servizi, sforzo / guaitrabajo, cuidado; ayuda; servicio, esfuerzo/apuro
immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium, preti(i) Nprice/value/worth; reward/pay; money; prayer/requestPreis / Leistungs-/ wert; Lohn / zahlen, das Geld, das Gebet / Anfrageprix / valeur / valeur; / récompense payer, l'argent, la prière / demandeprezzo / valore / valore; premio / retribuzione; soldi, la preghiera / richiestaprecio / valor / valor; recompensa y de pago, el dinero, la oración o solicitud
immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium esset perscribo, perscribere, perscripsi, perscriptusreport; describe; write out in full; finish writing, write a detailed recordBericht zu erstatten; beschreiben; schreiben in vollem Umfang; Ende zu schreiben, schreiben Sie eine detaillierte Aufnahmerapport ; décrire ; écrire entièrement ; finir d'écrire, écrire un article mouvement relazione; descrivere, scrivere per esteso; iscritto finire, scrivere un resoconto dettagliatoinforme; describir; poner en escrito por completo; acabar de escribir, escribir un expediente detallado
immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium esset perscribere sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero
immixtae Romanis, non quia ipsas operae pretium esset perscribere sed quiabecauseweilparce queperchéporque


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.