NoDictionaries   Text notes for  
... fallacia uatum sedes esse dei tumidisque e faucibus ignem...

capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidisque e faucibus ignem Vulcani
capio, capere, cepi, captustake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivatefassen, zu beschlagnahmen, zu erfassen, nehmen Sie bestechen; Verhaftung / capture; anziehen; zu besetzen, fesselnla prise de prise, saisissent ; prise ; paiement illicite de prise ; arrestation/capture ; mettre dessus ; occuper ; captiver afferrare, cogliere, afferrare, prendere tangenti, arresti / capture; mettere via; occupare; Captivateel asimiento de la toma, agarra; asimiento; soborno de la toma; detención/captura; poner; ocupar; cautivar
capiat fallax, fallacis (gen.), fallacior -or -us, fallacissimus -a -umdeceitful, treacherous; misleading, deceptive; false, fallacious; spurioushinterlistig, heimtückisch, irreführend, trügerisch, falsch, falsch, unechtfourbe, traître, trompeur, trompeur; faux, fallacieux, fauxsubdolo, infido, fuorvianti, ingannevoli, false, fallace; spurietraicioneros engañosa,; engañosa engañosa,; falaz falsa,; espuria
capiat fallacia, fallaciae Fdeceit, trick, stratagem; deceptive behavior or an instance of thisTäuschung, Trick, List; irreführende Verhalten oder eine Instanz diesertromperie, ruse, stratagème; comportement trompeur ou une instance de cetteinganno, trucco, stratagemma, comportamento ingannevole o di una istanza di questoel engaño, la trampa, ardid; comportamiento engañoso o una instancia de esta
capiat fallacia vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
capiat fallacia vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
capiat fallacia uatum sedeo, sedere, sedi, sessussit, remain; settle; encampsitzen bleiben, zu regeln; encampse reposer, rester ; banc à dossier ; camper seduta, rimangono; risolvere; encampsentarse, permanecer; settle; encamp
capiat fallacia uatum sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo
capiat fallacia uatum sedes, sedis Fseat; home, residence; settlement, habitation; chairSitz; Hause, Wohnort; Siedlung, Wohnen, Stuhlasseoir ; autoguider, résidence ; règlement, habitation ; chaise sedile; casa, residenza; insediamento, abitazione; sediaasentar; dirigirse, residencia; establecimiento, habitación; silla
capiat fallacia uatum sedes sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
capiat fallacia uatum sedes edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
capiat fallacia uatum sedes esse deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidus, tumida, tumidumswollen, swelling, distended; puffed up with pride or self; confidencegeschwollen, Schwellung, aufgetrieben, mit Stolz oder Selbständige aufgeblasen; Vertrauenenflés, gonflements, distendu; bouffi d'orgueil ou de soi; confiancegonfio, gonfiore, distesa; gonfio d'orgoglio o autonomo; fiduciahinchazón, inflamación, distensión, hinchado de orgullo o por cuenta propia, la confianza
capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidisque eout of, from; by reason of; according to; because of, as a result ofout of, from; aufgrund der, nach, weil der als Folge derhors de, de ; en raison de ; selon ; en raison de, en raison de da, da, in ragione di; secondo, a causa, a seguito difuera de, de; por causa de; según; debido a, como resultado de
capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidisque e faux, faucis Fpharynx, gullet/throat/neck/jaws/maw; narrow pass/shaft/strait; chasmRachen, Speiseröhre / Hals / Nacken / Kiefer / maw; Engpaß / Welle / Straße; Abgrundpharynx, oesophage / gorge / cou / Mâchoires / gueule; passage étroit / arbre / détroit; gouffrefaringe, esofago / gola / collo / griffe / fauci; stretto passaggio / albero / stretto; baratrofaringe, esófago / garganta / cuello / mordazas / fauces; desfiladero / eje / estrecho; abismo
capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidisque e faucibus ignis, ignis Mfire, brightness; passion, glow of passionFeuer, Helligkeit, die Leidenschaft, Glutle feu, la luminosité, la passion, feu de la passionfuoco, la luminosità, la passione, bagliore di passioneel fuego, el brillo, la pasión, brillo de la pasión
capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidisque e faucibus ignem Vulcanus, Vulcani MVulcan, god of fire; fireVulcan, Gott des Feuers, das FeuerVulcain, dieu du feu, le feuVulcano, dio del fuoco, fuocoVulcano, dios del fuego, el fuego
capiat fallacia uatum sedes esse dei tumidisque e faucibus ignem vulcanus, vulcani MvolcanoVulkanvolcanvulcanovolcán


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.