NoDictionaries   Text notes for  
... efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accēnsīs facibus pompa...

mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accēnsīs facibus pompa longa
morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
mortuōs effero, efferre, extuli, elatuscarry out; bring out; carry out for burial; raisedurchzuführen; bringen; durchzuführen für die Beerdigung, zu erhöheneffectuer ; mettre en évidence ; effectuer pour l'enterrement ; augmenter svolgerli; portare fuori; effettuare per la sepoltura; sollevarerealizar; poner en evidencia; realizar para el entierro; aumento
mortuōs efferunt) morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
mortuōs efferunt) mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
mortuōs efferunt) mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
mortuōs efferunt) mortuum feretrum, feretri Nbierbierbièrebaraféretro
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impono, imponere, imposui, impositusimpose, put upon; establish; inflict; assign/place in command; setauferlegen, legte auf, zu schaffen; zuzufügen; zuweisen / in command; gesetztimposer, mettre au moment ; établir ; infliger ; assigner/endroit aux commandes ; ensemble imporre, mettere sopra, stabilire, infliggere; assegnare / luogo nel comando; setimponer, poner sobre; establecer; infligir; asignar/lugar en comando; sistema
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pes, pedis MfootFußpiedpiedepie
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus effero, efferre, extuli, elatuscarry out; bring out; carry out for burial; raisedurchzuführen; bringen; durchzuführen für die Beerdigung, zu erhöheneffectuer ; mettre en évidence ; effectuer pour l'enterrement ; augmenter svolgerli; portare fuori; effettuare per la sepoltura; sollevarerealizar; poner en evidencia; realizar para el entierro; aumento
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accendo, accendere, accendi, accensuskindle, set on fire, light; illuminate; inflame, stir up, arouse; make brightentzünden, in Brand gesetzt, Licht, beleuchten; entzünden, aufrühren, erwecken; Glänzenallumer, ensemble sur le feu, lumière ; illuminer ; enflammer, remuer, réveiller ; rendre lumineux Kindle, appiccato il fuoco, luce, illuminare, infiammare, suscitare, destare; rendere brillantiencender, sistema en el fuego, luz; iluminar; inflamar, suscitar, despertar; hacer brillante
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accensus, accensi Mattendant/orderly; supernumerary soldier Betreuer / geordnete; überzähligen Soldatenpréposé/planton ; soldat surnuméraire addetto / ordinato; soldato sovrannumerariasistente/ordenanza; soldado supernumerario
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accensus, accensa, accensumreckoned among; attached, attendingunter gerechnet; befestigt, Besuchercompté parmi ; attaché, étant présent annoverato fra; allegata, frequentandocontado entre; atado, atendiendo
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accenseo, accensere, accensui, accensusattach as an attendant to; add tobeimessen als ein Begleiter, in denattache en tant qu'accompagnant ; ajouter à allegare come un guardiano di aggiungere: perfijación como en relación a; agregar a
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accēnsīs fax, facis Ftorch, firebrand, fire; flame of love; tormentFackel, Feuerbrand, Feuer, Flamme der Liebe quälttorche, flambeau, le feu; flamme de l'amour; tourmentetorcia, agitatore, fuoco, fiamma d'amore; tormentoantorcha, tea, fuego, llama de amor; tormento
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accēnsīs facibus pompa, pompae Fprocession; retinue; pomp, ostentationZug, Gefolge, Pomp, Prunkprocession; cortège; faste, le fastecorteo, corteo, sfarzo, ostentazioneprocesión; séquito; pompa, la ostentación
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accēnsīs facibus pompo, pompare, -, pompatusperform with pompführen mit Pompeffectuer avec pompeeseguire con pomparealizar con pompa
mortuōs efferunt) mortuum feretrō impositum pedibus efferēbant; accēnsīs facibus pompa longus, longa -um, longior -or -us, longissimus -a -umlong; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/timelang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeitlongtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempode largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.