hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
DĪS MĀNIBUS |
hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
hoc | elogium, elogii Nclause added to will/codicil; written particulars on prisoner; inscriptionKlausel hinzugefügt werden / Codicil; schriftliche Angaben über Gefangene; Inschriftclause a été ajoutée à la volonté / codicille; indications écrites sur les prisonniers; inscriptionclausola aggiunta per volontà / codicillo; indicazioni scritte sul prigioniero; iscrizionecláusula añadida a la voluntad / codicilo; indicaciones por escrito sobre los presos; inscripción |
hoc ēlogium | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
hoc ēlogium | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
hoc ēlogium in | sepulcrum, sepulcri Ngrave, tombGrab, Grabmaltombe, tombeautomba, la tombatumba, tumba |
hoc ēlogium in sepulcrō | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
hoc ēlogium in sepulcrō | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
hoc ēlogium in sepulcrō est | sculpo, sculpere, sculpsi, sculptuscarve, engrave; fashion/work into form by carving/engravingschnitzen, gravieren, Mode / Arbeit in Form von Carving / Gravierendécouper, graver ; façonner/travail dans la forme à côté du découpage/gravure
scolpire, incidere, moda / lavoro in forma da intaglio / incisionetallar, grabar; formar/trabajo en forma tallando/grabado
|
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:(Currently undefined; we'll fix this soon.)
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
| dis, ditis (gen.), ditior -or -us, ditissimus -a -umrich/wealthy; richly adorned; fertile/productive; profitable; sumptuousreich / reich, reich geschmückt, fruchtbar / produktiv, rentabel sein kostspieligriche/riche ; richement orné ; fertile/productif ; profitable ; somptueux
ricchi / benestanti, riccamente ornato; fertile / produttivo; redditizie; sontuoserico/rico; adornado rico; fértil/productivo; provechoso; suntuoso
|
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
| Dis, Ditis MDis; deity/godhead; JupiterDis; Gottheit / Gottheit, JupiterDIS ; déité/divinité ; Jupiter
Dis; divinità / divinità; GioveSID; deidad/godhead; Júpiter
|
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
DĪS | manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco |
hoc ēlogium in sepulcrō est sculptum:
DĪS | manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo |