Romani dolebant.
Iulius Caesar est tam arrogans ut |
| romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano |
| romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos |
| Romani | doleo, dolere, dolui, dolitushurt; feel/suffer pain; grieve; be afflicted/pained/sorry; cause pain/griefverletzt, fühlen leiden / Schmerz, trauern, werden heimgesucht / weh / leid; Schmerzen / Schmerzmal ; sentir/pour souffrir la douleur ; s'affliger ; être affligé/fait souffrir/désolé ; douleur/peine de cause
male; sentire / soffrire il dolore; noia; essere afflitti / dolore / spiacente, causare dolore / il doloredaño; sentir/para sufrir dolor; afligirse; afligirse/se duele/apesadumbrado; dolor/pena de la causa
|
Romani dolebant.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Romani dolebant.
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Romani dolebant.
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| Romani dolebant.
| Julius, Julia, JuliumJulius; Roman gens/family; of a/the JuliansJulius; römischen gens / Familie, einer / der JuliansJulius; gens romaine / famille; d'un / des JuliansGiulio; gens romana / famiglia; di una / la JuliansJulius; gens romana y la familia; de un / el Julians |
| Romani dolebant.
| Julius, Juli MJuliusJuliusJuliusJuliusJulius |
| Romani dolebant.
Iulius | Caesar, Caesaris MCaesarCaesarCésarCesareCésar |
| Romani dolebant.
Iulius Caesar | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
| Romani dolebant.
Iulius Caesar | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
| Romani dolebant.
Iulius Caesar est | tamso, so much; to such an extent/degree; nevertheless, all the sameso, so viel, in einem Ausmaß / Grad, dennoch alle die gleichealors, tant, à tel point / degré, et pourtant, tout de mêmecosì, tanto, a tal punto / grado, tuttavia, lo stessotanto, tanto, a tal grado y grado, sin embargo, de todos modos |
| Romani dolebant.
Iulius Caesar est tam | arrogans, (gen.), arrogantisarrogant, insolent, overbearing; conceited; presumptuous, assumingarrogant, frech, anmaßend, eingebildet, anmaßend, vorausgesetzt,arrogant, insolent, dominateur ; vaniteux ; présomptueux, supposant
arrogante, insolente, prepotente, presuntuoso, presuntuoso, assumendoarrogante, insolente, autoritario; vanidoso; presumido, asumiendo
|
| Romani dolebant.
Iulius Caesar est tam | arrogo, arrogare, arrogavi, arrogatusask, question; arrogate to one's self, claim, make undue claim; conferfragen Frage; anmaßen, sich selbst zu behaupten, unangemessene Forderung zu leisten verleihen;demander, interroger ; arrogate à son individu, réclamer, introduire la réclamation anormale ; conférer
chiedere, trattasi; arroghi a se stessi, richiesta, fare indebito credito; conferirepedir, preguntar; arrogate a su uno mismo, demandar, hacer la demanda indebida; conferir
|
| Romani dolebant.
Iulius Caesar est tam arrogans | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |