NoDictionaries   Text notes for  
... ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Iudaeis...

Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Iudaeis cruciatus
Caesar, Caesaris MCaesarCaesarCésarCesareCésar
Caesaris, utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
Caesaris, ut scribo, scribere, scripsi, scriptuswrite; composeschreiben, komponieren;écrire ; composer scrivere, comporreescribir; componer
Caesaris, ut scriptum, scripti Nsomething written; written communication; literary worketwas geschrieben, schriftliche Mitteilung; literarisches Werkquelque chose d'écrit, la communication écrite; œuvre littérairequalche cosa scritta; documento scritto, opera letterariaalgo escrito, la comunicación escrita; obra literaria
Caesaris, ut scriptus, scriptus Mscribe's office; being a clerkSchreiber's office; werden ein Angestellterscribe de bureau; le greffier duscriba ufficio, essendo un impiegatoescribano de la oficina, siendo un empleado
Caesaris, ut scriptum lego, legere, legi, lectusread; gather, collect; furl, weigh; pick outlesen, sammeln, sammeln, furl, wiegen; herausgreifenlu ; le rassemblement, se rassemblent ; le furl, pèsent ; sélectionner leggere, raccogliere, raccogliere, Furl, pesare, scegliereleído; el frunce, recoge; el furl, pesa; seleccionar
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster, nostra, nostrumourunsernotreil nostronuestro
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster, nostri Mour menunsere Männernos hommesi nostri uomininuestros hombres
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Jesus, Jesu MJesusJesusJésusGesùJesús
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus, Christi MChristChristusLe Christ CristoCristo
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a.
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah!
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Judaeus, Judaea, Judaeumof/relating to the Jews, Jewish; of/originating/stationed in Judeastationiert von / über die Juden, jüdisch, von / Ursprung / in Judäade concernant les juifs, juifs ; of/originating/stationed dans Judea di / in materia di ebrei, ebraico, di / origine / di stanza in Giudeaen lo que concierne de los judíos, judíos; of/originating/stationed en Judea
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Judaeus, Judaei MJew, Jewish person; the JewsJuden, jüdischen Menschen, die JudenJuif, personne juive ; les juifs Ebreo, persona ebraico, gli ebreiJudío, persona judía; los judíos
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Judaea, Judaeae FJewess, Jewish womanJüdin, jüdische FrauJewess, femme juive Ebrea, ebreo donnaJewess, mujer judía
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Iudaeis crucio, cruciare, cruciavi, cruciatustorment, torture; cause grief/anguish; crucify; suffer torture/agony; grieveQual, Folter, Leid verursachen / Angst; kreuzigen; leiden Folter / Qual trauern;supplice, torture ; peine/angoisse de cause ; crucifier ; souffrir la torture/agonie ; s'affliger tormento, tortura, dolore di causa / angoscia; crocifiggere; soffrire la tortura / agonia; luttotormento, tortura; pena/angustia de la causa; crucificar; sufrir la tortura/la agonía; afligirse
Caesaris, ut scriptum legimus, dominus noster Iesus Christus a Iudaeis cruciatus, cruciatus Mtorture/cruelty; torture form/apparatus; suffering, severe physical/mental painFolter / Grausamkeit, Folter Form / Apparate; Leiden, schwere körperliche / geistige Schmerzentorture / cruauté, de torture sous forme / appareils, la souffrance, physique grave / la douleur mentaletortura / crudeltà, la tortura forma / apparecchi; sofferenza, gravi fisico / dolore mentaletortura y la crueldad, la tortura forma o equipo, el sufrimiento, físico severo y dolor mental


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.