NoDictionaries Text notes for
... est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet neque...
Hi there. Login or signup free.
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet neque labōrat. |
subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido |
subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado |
subitosuddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at allplötzlich, unerwartet, auf einmal, kurzfristig, schnell, in kürzester Zeittout à coup, inopinément, à la fois, à court terme, rapidement, en un rien de tempsall'improvviso, inaspettatamente, in una sola volta, con breve preavviso, in fretta, in pochissimo tempode pronto, inesperadamente, a la vez, en un plazo breve, rápida, y en ningún momento a todos |
subitō | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
subitō | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
subitō est | cornelius, corneliusCorneliusCorneliusCorneliusCorneliusCornelius |
subitō est Cornēlius.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
subitō est Cornēlius. Dāvum | reprehendo, reprehendere, reprehendi, reprehensushold back, seize, catch; blamezurückzuhalten, ergreifen, fangen die Schuld;l'obstacle, saisissent, attrapent ; blâme trattenere, afferrare, prendere, la colparefrenarse, agarrar, coger; culpa |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod | subunder; up to, up under, close to; until, before, up to, aboutunter, bis zu, bis nach, in der Nähe, bis, vor, bis zu etwaen vertu, jusqu'à, en vertu, à proximité, jusqu'à ce que, avant, jusqu'à, environsotto, fino a, sotto, vicino, fino a quando, prima, fino a circavirtud de éste, hasta, en virtud, cerca, hasta que, antes, hasta, aproximadamente |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod | subunder, beneath, behind, at the foot of; within; during, aboutunter, unten, hinten, am Fuße des, innerhalb; während etwasous, sous, derrière, au pied de; l'intérieur; pendant environsotto, sotto, dietro, ai piedi di; all'interno, durante, circabajo, debajo, detrás, a los pies de, dentro de, durante, aproximadamente |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub | arbor, arboris Ftree; tree trunk; mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?Baum, Baumstamm, Mast, Ruder, Schiff, Galgen; Spießschaft; beam; squid?arbre tronc d'arbre; mât; rame; navire; potence; spearshaft; faisceau; calmar?albero, tronco, albero, remo; nave; forca spearshaft; fascio; calamari?árbol, tronco de árbol; mástil, remos, o buque; horca; spearshaft; haz; calamar? |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore | sedeo, sedere, sedi, sessussit, remain; settle; encampsitzen bleiben, zu regeln; encampse reposer, rester ; banc à dossier ; camper seduta, rimangono; risolvere; encampsentarse, permanecer; settle; encamp |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore | sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet | nequenor; and not, not, neithernoch, und nicht, nicht, wederni ; et pas, pas, ni l'un ni l'autre né, e non, non, néni; y no, no, ni unos ni otros |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet | nequenornochni néni |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet | neo, nere, nevi, netusspin; weave; produce by spinningSpin, weben, zu produzieren, durch Drehenrotation ; armure ; produit par la rotation filare, tessere, producono dal girovuelta; armadura; producto haciendo girar |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet | nenotnichtpasnonno |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet | nethat not, lestdass nicht, damitce pas, de peurche non, per timoreque no, no sea |
subitō est Cornēlius. Dāvum reprehendit quod sub arbore sedet neque | laboro, laborare, laboravi, laboratuswork, labor; produce, take pains; be troubled/sick/oppressed, be in distressArbeit, Arbeit, zu produzieren, sind bemüht, erschrecke / krank / unterdrückt, werden in Seenottravail, travail ; produit, douleurs de prise ; être préoccupé/malade/est opprimé, soit dans la détresse lavoro, lavoro, produzione, prendere i dolori; sia turbato / malato / oppresso, essere in pericolotrabajo, trabajo; producto, dolores de la toma; preocuparse/enfermo/se oprime, esté en señal de socorro |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.