NoDictionaries   Text notes for  
... dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē māne...

diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē māne Marcus
dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
diēī defetiscor, defetisci, defessus sumbecome exhausted/suffer exhaustion, grow weary/faint/tired/weak; lose heartmüde geworden / Erschöpfung leiden, müde / schwach / müde / schwach, den Mut verlierens'épuisent / souffrent d'épuisement, se lasser / faible / fatigué / faibles; découragersi esauriscono / soffrire di esaurimento, stancarsi / tenue / stanco / debole; perdersi d'animose agotan / sufren agotamiento, se cansan / débil / cansado / débil, perder el corazón
diēī defessus, defessa, defessumworn out, weary, exhausted, tired; weakenederschöpft, müde, erschöpft, müde, geschwächtusés, fatigués, épuisés, fatigués, affaiblissfinito, stanco, esausto, stanco, indebolitoagotado, cansado, agotado, cansado, debilitado
diēī dēfessī,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
diēī dēfessī,  simulacas soon as, the moment thatso schnell wie in dem Augenblick, daßdès que, du moment quequanto prima, il momento chetan pronto como, el momento en que
diēī dēfessī, simulac cubo, cubare, cubui, cubituslie; recline, incline; lie/be in bed, rest/sleep; be sick/deadliegen, verstellbare Rückenlehne, Neigung; liegen / im Bett, ruhen / schlafen, krank / totmensonge ; reposer, incliner ; lie/be dans le lit, repos/sommeil ; être malade/mort menzogna; reclinare, pendenza; bugia / a letto, il riposo / sonno; essere malati / mortimentira; descansar, inclinarse; lie/be en la cama, resto/sueño; ser enfermo/muerto
diēī dēfessī, simulac cubitum, cubiti Nelbow; forearm; ulna; cubit; elbow bend/pipeEllenbogen, Unterarm, Elle, Elle; Ellenbeuge / Rohrcoude ; avant-bras ; cubitus ; coudée ; courbure/pipe de coude gomito, avambraccio, ulna, cubito; curva a gomito / tubocodo; antebrazo; cúbito; codo; curva/pipa del codo
diēī dēfessī, simulac cubitus, cubitus Mstate/action of reclining/lying down/taking rest; bed, couchZustand / Aktion liegend / liegend / ausruhen, Bett, Couchétat/action de reposer/se couchant/prenant le repos ; lit, divan stato / azione di reclinabili / sdraiato / tenendo riposo; letto, divanoestado/acción del descanso/que se acuesta/que toma resto; cama, sofá
diēī dēfessī, simulac cubitum eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē mane, undeclined Nmorning, mornMorgen, Morgenmatin, matinmattino, mattinomañana, mañana
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē manein the morning; early in the morningam Morgen, in den frühen Morgenstundenle matin, tôt le matinla mattina, di buon mattinoen la mañana, temprano en la mañana
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē MANE, undeclined
diēī dēfessī, simulac cubitum iērunt, obdormīvērunt. Postīdiē māne Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.