vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, quī est pater Marcī |
villa, villae Ffarm/country home/estate; large country residence/seat, villa; villageBauernhof / Landhaus / estate; großes Land Wohnsitz / Sitz, Villa, Dorfferme/maison/domaine de pays ; grands résidence de pays/siège, villa ; village
agriturismo / paese d'origine / immobiliari, residenza di campagna di grandi dimensioni / sede, villa, villaggiogranja/hogar/estado del país; residencia del país/asiento grandes, chalet; aldea
|
vīllā | sedeo, sedere, sedi, sessussit, remain; settle; encampsitzen bleiben, zu regeln; encampse reposer, rester ; banc à dossier ; camper
seduta, rimangono; risolvere; encampsentarse, permanecer; settle; encamp
|
vīllā | sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas
risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo
|
vīllā sedet | vir, viri Mman; husband; hero; person of courage, honor, and nobilityMann, Mann, Held; Person, Mut, Ehre und Adell'homme, mari, héros; personne de courage, d'honneur et noblesseuomo, marito, eroe; persona di coraggio, onore e nobiltàhombre, marido, héroe; persona de valor, el honor y la nobleza |
vīllā sedet vir | romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano |
vīllā sedet vir | romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos |
vīllā sedet vir Rōmānus, | nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título |
vīllā sedet vir Rōmānus, | nominein name only, nominallynur dem Namen nach, nominellque le nom, nominalementsolo di nome, nominalmentesólo de nombre, nominalmente |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine | Gaius, Gai MGaiusGaiusGaiusGaioGayo |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius | cornelius, corneliusCorneliusCorneliusCorneliusCorneliusCornelius |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, | quihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever pricewie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preiscomment?; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prixcome?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, | queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure
poterepoder
|
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, quī | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, quī | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, quī est | pater, patris MfatherVaterpèrepadrepadre |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, quī est pater | Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
vīllā sedet vir Rōmānus, nōmine Gaius Cornēlius, quī est pater | marco, marcere, marcui, marcitusbe withered/flabby, droop/shrivel; flag/faint; be weak/enfeebled/idle/apatheticwerden welken / schlaff hängen / schrumpfen; Flagge / schwach, schwach / geschwächt / idle / apathischse défraîchir/mou, tombent/se ratatinent ; le drapeau/s'évanouissent ; être faible/affaibli/ralenti/apathique
essere appassito / flaccido, languore / avvizzire; bandiera / tenue; essere debole / indebolita / idle / apaticamarchitarse/flácido, se inclinan/marchitan; la bandera/se desmaya; ser débil/enfeebled/marcha lenta/apático
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.