NoDictionaries   Text notes for  
... signa militaria, quae M. Crasso et M. Antonio ademerant,...

et signa militaria, quae M. Crasso et M. Antonio ademerant, reposcenti
etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
et signum, signi Nbattle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statueFeldzeichen; Angabe; Siegel, Zeichen, Beweis, Signal, Bild, Statuestandard bataille; indication; sceau; signe, la preuve; signal, image, statuebattaglia standard; indicazione, guarnizione di tenuta; segno, prova, segnale, immagine, statuaestandarte de guerra; la indicación; sello y firmar, la prueba, la señal de imagen, estatua
et signo, signare, signavi, signatusmark, stamp, designate, sign; sealMarke, Stempel, Bezeichnung, Zeichen, Siegelmarque, timbre, désigné, signe ; joint marchio, il timbro, designare, segno; sigillomarca, estampilla, designada, muestra; sello
et signa militaris, militaris, militaremilitary; of/used by the army/war/soldiers; martial; soldierly; warlikeMilitär, der / die die Armee verwendet werden / Krieg / Soldaten, Martial; soldatischen; kriegerischenmilitaire; d'/ utilisés par l'armée / guerre / soldats; martiaux; soldat; guerrièremilitari; di / usato dall'esercito / guerra / soldati; marziali; militaresco; bellicosomilitares, de los / utilizado por el ejército y la guerra / soldados, marciales, marcial, belicoso
et signa militarium, militarii NknighthoodRitterschlagchevaleriecavalieratotítulo de caballero
et signa militarius, militaria, militariummilitary; soldier-like; martial; soldierly; warlikeMilitär, Soldaten-like; martial; soldatischen; kriegerischenmilitaire; soldatesque; martiaux; soldat; guerrièremilitari; soldato-like; marziali; militaresco; bellicosomilitar, soldado-como; marciales, marcial, belicoso
et signa militaria, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
et signa militaria, queandundetey
et signa militaria, quiswhichwelcher, was für einquel checuál
et signa militaria, quae M'., abb.ManiusManiusManius ManioManius
et signa militaria, quae M., abb.MarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
et signa militaria, quae M. crassus, crassa -um, crassior -or -us, crassissimus -a -umthick/deep; thick coated; turbid/muddy; dense/concentrated/solidick / tief, dick bestrichen; trübe / schlammig; dicht / konzentrierte / soliprofondément/profondément ; profondément enduit ; trouble/boueux ; dense/concentré/soli spessore / profondità, rivestito di spessore; torbido / fangoso; densa / concentrati / Solidensamente/profundamente; cubierto densamente; turbio/fangoso; denso/concentrado/soli
et signa militaria, quae M. crasso, crassare, crassavi, crassatusthicken, condense, make thickverdicken, verdichten, machen dicképaissir, condenser, faire profondément addensare, condensare, fare di spessoreespesar, condensar, hacer densamente
et signa militaria, quae M. Crassus, Crassi MCrassusCrassusCrassus CrassoCrassus
et signa militaria, quae M. Crasso etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
et signa militaria, quae M. Crasso et M'., abb.ManiusManiusManius ManioManius
et signa militaria, quae M. Crasso et M., abb.MarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
et signa militaria, quae M. Crasso et M. Antonius, Antonia, AntoniumAntony/AnthonyAntony / AnthonyAntony / AnthonyAntonio / AntonioAntonio / Anthony
et signa militaria, quae M. Crasso et M. Antonio adimo, adimere, ademi, ademptuswithdraw, take away, carry off; castrate; deprive, steal, seize; annul; rescueentziehen, wegnehmen, entführen, zu kastrieren, zu berauben, zu stehlen, zu beschlagnahmen, für nichtig zu erklären; Rettungse retirer, emporter, porter au loin ; châtrer ; priver, voler, saisir ; annuler ; délivrance ritirare, togliere, portar via, castrare, togliere, rubare, sfruttare, annullare; salvataggioretirarse, quitar, llevar apagado; castrar; privar, robar, agarrar; anular; rescate
et signa militaria, quae M. Crasso et M. Antonio ademerant, reposco, reposcere, -, -demand back; claim as one's dueNachfrage zurück, ein Anspruch als die aufgrunddemande en arrière ; réclamation en tant que son dû domanda indietro; rivendicare come proprio a causademanda detrás; demanda como su deuda


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.