NoDictionaries   Text notes for  
... iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deis inmittere uatem...

sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deis inmittere uatem Castalios
sollicito, sollicitare, sollicitavi, sollicitatusdisturb, worry; stir up, arouse, agitate, incitestören, Sorgen, aufrühren, erregen, aufregen, anstachelndéranger, s'inquiéter ; remuer, réveiller, agiter, inciter disturbare, preoccupazione, suscitare, destare, agitare, incitanodisturbar, preocuparse; suscitar, despertar, agitar, incitar
sollicitat. jubeo, jubere, jussi, jussusorder/tell/command/direct; enjoin/command; decree/enact; request/ask/bid; prayBestellung / tell / command / direct; gebieten / command; Dekret / erlassen; Anfrage / ask / bid; betenpasser commande/dire/commande/direct ; encourager/commande ; décréter/décréter ; demander/demander/offert ; prier ordine / tell / comando / diretta; ingiunge / comando; decreto / emanare; richiesta / vendita / offerta; pregareordenar/decir/comando/directo; imponer/comando; decretar/decretar; pedir/pedir/hecho una oferta; rogar
sollicitat. jussus, jussus Morder, command, decree, ordinanceOrdnung, Befehl, Dekreten, Verordnungencommande, commande, décret, ordonnanceordine, comando, decreto, ordinanzaorden, orden, decreto, ordenanza
sollicitat. iussus sedeo, sedere, sedi, sessussit, remain; settle; encampsitzen bleiben, zu regeln; encampse reposer, rester ; banc à dossier ; camper seduta, rimangono; risolvere; encampsentarse, permanecer; settle; encamp
sollicitat. iussus sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo
sollicitat. iussus sedes, sedis Fseat; home, residence; settlement, habitation; chairSitz; Hause, Wohnort; Siedlung, Wohnen, Stuhlasseoir ; autoguider, résidence ; règlement, habitation ; chaise sedile; casa, residenza; insediamento, abitazione; sediaasentar; dirigirse, residencia; establecimiento, habitación; silla
sollicitat. iussus sedes laxo, laxare, laxavi, laxatusloosen, slaken, relax, weaken; expand, open up, extendlockern, slaken, entspannen, schwächen, zu erweitern, öffnen, erweiternse desserrer, slaken, détendre, s'affaiblir ; augmenter, ouvrir, prolonger allentare, menomare, relax, indebolire, ampliare, aprire, ampliareaflojar, slaken, relajarse, debilitarse; ampliarse, abrir, extender
sollicitat. iussus sedes laxare vereor, vereri, veritus sumrevere, respect; fear; dreadverehren, Respekt, Furcht, Angstvénérer, respecter ; crainte ; crainte Revere, il rispetto, la paura, pauravenerar, respetar; miedo; pavor
sollicitat. iussus sedes laxare verendus, verenda, verendumawesome, awe inspiring, that is to be regarded with awe or reverenceawesome, awe inspiring, das heißt mit Ehrfurcht oder Ehrfurcht betrachtet werdenimpressionnant, crainte inspirant, qui doit être considérée avec la crainte ou la vénération impressionante, ispira soggezione, che deve essere considerata con timore o riverenzaimpresionante, imponente, que debe ser mirado con temor o reverencia
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes, antistitisbishop, abbot, prelate; master; occasionally applied to those of inferior rankBischof, Abt, Prälat; Meister, gelegentlich auf die niederen Ranges angewendetévêque, abbé, prélat, maître; parfois appliqué à ceux d'un rang inférieurvescovo, abate, prelato, master: qualche volta applicato a quelle di rango inferioreobispo, abad, prelado; maestro; aplica en ocasiones a los de rango inferior
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes, antistitis priest/priestess; mouthpiece of god; master/authority; protectorPriester / Priesterin; Sprachrohr Gottes; Master / Behörde; Beschützerprêtre / prêtresse; porte-parole de Dieu; maître / autorité; protecteurSacerdote / Sacerdotessa, portavoce di Dio; master / autorità; protettoresacerdote o sacerdotisa, portavoz de dios, maestro o autoridad; protector
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antisto, antistare, antisteti, antistatussurpass, excel, be superior to; stand beforeübertreffen, Excel, überlegen zu sein, stehen vorsurpasser, exceler, être supérieur à ; se tenir avant superare, eccellere, essere superiore a stare in piedi, prima disobrepasarse, sobresalir, ser superior a; colocarse antes
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antisto, antistare, antiseti, -stand before; surpass, excel, be superior tostehen vor; übertreffen, Excel, überlegen seinstand avant ; surpasser, exceler, être supérieur à davanti, superare, eccellere, essere superiore asoporte antes; sobrepasarse, sobresalir, ser superior a
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pavidus, pavida, pavidumfearful, terrified, panicstruckAngst, Angst, panicstruckcraintif, terrifié, panicstruck impauriti, terrorizzati, panicstrucktemeroso, aterrorizado, panicstruck
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque dea, deae FgoddessGöttindéesse deadiosa
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deis inmitto, inmittere, inmisi, inmissussend in/to/into/against; cause to go; insert; hurl/throw in; let go/in; allowsenden in / an / in / gegen; Sache zu gehen; einfügen; schleudern / throw in; loslassen / in; ermöglichenenvoyer in/to/into/against ; cause à aller ; insertion ; lancer/jet dedans ; laisser go/in ; laisser inviare in / a / in / contro; far andare; inserire, lanciare / gettare; lasciarsi andare / a; consentireenviar in/to/into/against; causa a ir; parte movible; lanzar/tiro adentro; dejar go/in; permitir
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deis inmittere vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deis inmittere vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
sollicitat. iussus sedes laxare uerendas antistes pauidamque deis inmittere uatem(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.