uatem eligit et gelidas leto scrutata medullas pulmonis rigidi stantis sine |
vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess
profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
|
vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt
profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
|
uatem | eligo, eligere, elegi, electuspick out, chooseherausgreifen zu wählen,sélectionner, choisir
scegliere, sceglieteseleccionar, elegir
|
uatem
eligit | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
uatem
eligit et | gelidus, gelida, gelidumice cold, icyeiskalt, eisigglacé, glacial
ghiaccio freddo, di ghiacciohelado, helado
|
uatem
eligit et | gelida, gelidae Fice cold watereiskaltem Wasserl'eau glacée
acqua ghiacciataagua helada
|
uatem
eligit et gelidas | letum, leti Ndeath; Death; manner of dying; P:destructionTod, Tod, Art und Weise des Sterbens, P: Zerstörungla mort, la mort; façon de mourir; P: destructionmorte, la morte; modo di morire; P: la distruzionela muerte, la muerte; forma de morir; P: destrucción |
uatem
eligit et gelidas | leto, letare, letavi, letatuskilltötenmise à mort
ucciderematanza
|
uatem
eligit et gelidas leto | scrutor, scrutari, scrutatus sumsearch/probe/examine carefully/thoroughly; explore/scan/scrutinize/investigateSuche / Sonde / sorgfältig / sorgfältig; explore / scan / prüfen / untersuchenla recherche/sonde/examinent soigneusement/complètement ; explorer/balayage/contrôlent/étudient
Ricerca / sonda / esaminare attentamente / a fondo; esplorare / scansione / controllare / verificarela búsqueda/la punta de prueba/examina cuidadosamente/a fondo; explorar/exploración/escudriñan/investigan
|
uatem
eligit et gelidas leto scrutata | medulla, medullae Fmarrow, kernel; innermost part; quintessenceMark, Kernel; innersten Teil; Quintessenzla moelle, le noyau; partie la plus profonde; quintessencemidollo, del kernel; parte più interna; quintessenzamédula, núcleo; parte más interna; quintaesencia |
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas | pulmo, pulmonis MlungsLungenpoumonspolmonilos pulmones |
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas
pulmonis | rigidus, rigida, rigidumstiff, hard; stern; roughsteif, hart, streng, rauhraide, dur, sévère, ruderigido, duro, severo, grezzitieso, duro, severo, áspero |
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas
pulmonis rigidi | sto, stare, steti, statusstand, stand still, stand firm; remain, reststehen, still stehen, steht fest; bleiben, Ruhese tenir toujours, se tenir, société de stand ; rester, se reposer
stare in piedi, fermi, fermi, restano, di riposotodavía colocarse, colocarse, firma del soporte; permanecer, reclinarse
|
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas
pulmonis rigidi stantis | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas
pulmonis rigidi stantis | sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser
consentire, di un permessopermitir, permitir
|
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas
pulmonis rigidi stantis | sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc |
uatem
eligit et gelidas leto scrutata medullas
pulmonis rigidi stantis | sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.