NoDictionaries   Text notes for  
... sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset a...

fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset a plaga.
fons, fontis Mspring, fountain, well; source/fount; principal cause; font; baptistryFrühling, Brunnen, gut; Quelle / Quelle; Hauptursache; font; Baptisteriumprintemps, fontaine, puits, source / source; cause principale; police; baptistèreprimavera, fontana, bene; source / fonte; causa principale; font; battisteroprimavera, fuente, pozo, fuente / fuente; causa principal; fuente; baptisterio
fons sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia
fons sanguinis is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
fons sanguinis idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
fons sanguinis eius, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
fons sanguinis eius, et sentio, sentire, sensi, sensusperceive, feel, experience; think, realize, see, understandwahrnehmen, fühlen, erleben, denken, erkennen, sehen, verstehenpercevoir, sentir, éprouver ; penser, réaliser, voir, comprendre percepire, sentire, esperienze, pensare, capire, vedere, capirepercibir, sentir, experimentar; pensar, realizar, ver, entender
fons sanguinis eius, et sensit corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
fons sanguinis eius, et sensit corpore qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
fons sanguinis eius, et sensit corpore quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en
fons sanguinis eius, et sensit corpore quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sano, sanare, sanavi, sanatuscure, heal; correct; quietHeilung, heilen, zu korrigieren, ruhigle traitement, guérissent ; correct ; tranquillité curare, guarire, correggere tranquillo;la curación, cura; correcto; tranquilidad
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a.
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah!
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset a plaga, plagae Fstroke/blow/stripe/cut/thrust; wound/gash/scar, injury; misfortune; E:plagueHub / Schlag / Streifen / cut-Axial; Wunde / Wunde / Narbe, Verletzung, Unglück, E: Pestcourse/coup/raie/coupé/poussé ; blessure/entaille/cicatrice, dommages ; malheur ; E : peste tempi / colpo / striscia / taglia / spinta; ferita / squarcio / cicatrice, il pregiudizio; sventura; E: pestemovimiento/soplo/raya/cortado/empujado; herida/incisión/cicatriz, lesión; desgracia; E: plaga
fons sanguinis eius, et sensit corpore quod sanata esset a plago, plagare, plagavi, -strike; woundStreik; Wundegrève, la plaiesciopero; feritahuelga; la herida


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.