sic fera dimotis inpulsu pectoris undis; tantum aberat scopulis, quantum Balearica |
sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera |
sic | ferus, fera, ferumwild, savage; uncivilized; untamed; fierceWild, wild, unzivilisiert, wild, heftigsauvage, sauvage ; incivilisé ; indompté ; féroce
selvaggio, selvaggio, incivile, selvaggio, ferocesalvaje, salvaje; incivilizado; untamed; feroz
|
sic | fera, ferae Fwild beast/animalTier / Tierbête/animal sauvages
belva / animalebestia/animal salvajes
|
sic fera | dimoveo, dimovere, dimovi, dimotusput/set aside, dismiss, divert; displace/remove; exercise, move aboutPut / aufzuheben, zu entlassen, abzulenken, zu verdrängen / entfernen; ausüben, bewegen sichmis/mis de côté, écarter, détourner ; déplacer/enlever ; s'exercer, se déplacer environ
porre / mettere da parte, respingere, deviare, spostare / rimuovere; esercizio, si muovonopuesto/puesto a un lado, despedir, divertir; desplazar/quitar; ejercitar, moverse alrededor
|
sic fera dimotis | inpello, inpellere, inpuli, inpulsusdrive/persuade/impel; urge on/action; push/thrust/strike against; overthrowAntrieb / überreden / drängen; drängen auf / Aktion; Push / Stoß / Schlag gegen stürzen;conduire/persuader/pousser ; pousser on/action ; pousser/poussé/grève contre ; renversement
unità / convincere / impel; sollecitare il / azione; push / / spinta sciopero contro; rovesciareconducir/persuadir/impulsar; impulsar on/action; empujar/empujado/huelga contra; derrocamiento
|
sic fera dimotis inpulsu | pectus, pectoris Nbreast, heart; feeling, soul, mindBrust, Herz, Gefühl, Seele, Geistdu sein, du cœur, sensation, âme, espritpetto, cuore, sentimento, anima, mentepecho, corazón, sentimiento, alma, mente |
sic fera dimotis inpulsu pectoris | unda, undae FwaveWellevague
ondaonda
|
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis; | tantus, tanta, tantumof such size; so great, so muchso groß, so groß, so vield'une taille suffisante; si grand, si biendi tali dimensioni, così grande, così tantode tal tamaño, tan grande, tanto |
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis; | tantumso much, so far; hardly, onlyso viel, so weit, kaum, nurtant, jusqu'à présent, à peine, seulementcosì tanto, finora, quasi, solotanto, hasta la fecha; apenas, sólo |
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis;
tantum | absum, abesse, afui, afuturusbe away/absent/distant/missing; be free/removed from; be lacking; be distinctwerden entfernt / nicht vorhanden / entfernt / nicht vorhanden; frei / entnommen; fehlen; verschieden seinêtre parti/absent/éloigné/manquant ; être libre/enlevé de ; manque ; être distinct
essere lontano / assente / distanza / mancanti; essere libero / rimosso da; mancare; essere distintoser ausente/ausente/distante/perdido; ser libre/quitado de; está careciendo; ser distinto
|
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis;
tantum aberat | scopulus, scopuli Mrock, boulderFels, Steinroche, rocherrock, boulderroca, piedra |
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis;
tantum aberat scopulis, | quantus, quanta, quantumhow great; how much/many; of what size/amount/degree/number/worth/priceWie groß, wie viel / viele, was Größe / Höhe / Umfang / Anzahl / Wert / Preiscombien grande, combien / nombre; de quelle taille / quantité / degré / nombre / valeur / prixquanto grande, quanto / molti, di ciò che dimensione / quantità / laurea / numero / valore / prezzolo grande, cuánto / muchos, de lo que el tamaño / cantidad / grado / número / valor / precio |
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis;
tantum aberat scopulis, | quantumso much as; how much; how farso viel wie, wie viel, wie weittellement que, combien, dans quelle mesuretanto come, quanta, quanto lontanotanto como, cuánto, en qué medida |
sic fera dimotis inpulsu pectoris undis;
tantum aberat scopulis, quantum(Currently undefined; we'll fix this soon.)