Hi there. Login or signup free.
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant aurata monilia collum et madidos |
Tyrius, -a, -umTyrian, of TyreTyrian, von TyrusTyr, de TyrTiro, di TiroTiro, de Tiro |
Tyriam, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Tyriam, | quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de |
Tyriam, | quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de |
Tyriam, quam | limbus, limbi Mborder, edge; ornamental border of a robeGrenze, Rand, dekorative Grenze einer Robefrontière, bord, bordure ornementale d'une robeconfine, bordo, bordo ornamentale di una vestefrontera, borde, cenefa de una bata |
Tyriam, quam limbus | obeo, obire, obivi(ii), obitusgo to meet; attend to; fall; diego to meet; betreuen, fallen die;aller se réunir ; s'occuper ; chute ; mourir andare incontro, partecipare a; cadere; morireir a encontrarse; atender a; caída; morir |
Tyriam, quam limbus obibat | aureus, aurea, aureumof gold, golden; gilded; gold bearing; gleaming like gold; beautiful, splendidGold, golden; vergoldet; goldhaltige; strahlend wie Gold, schöne, herrlichede l'or, d'or ; doré ; roulement d'or ; briller comme l'or ; beau, splendide d'oro, d'oro, dorato, portando oro, lucente come l'oro, bello, splendidodel oro, de oro; dorado; cojinete del oro; el destellar como el oro; hermoso, espléndido |
Tyriam, quam limbus obibat | aureus, aurei Mgold coinGoldmünzepièce d'or zecchinomoneda de oro |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; | orno, ornare, ornavi, ornatusequip; dress; decorate, honor; furnish, adorn, garnish, trimauszustatten; Kleid, dekorieren, Ehre, zu liefern, zu schmücken, Beilage, Trimméquiper ; robe ; décorer, honorer ; fournir, orner, garnir, équilibrer attrezzare; vestito; decorare, l'onore; arredare, decorare, guarnire, trimequipar; vestido; adornar, honrar; suministrar, adornar, adornar, ajustar |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant | auro, aurare, auravi, auratusgild, overlay with goldvergolden, Overlay mit Golddorer, couvriras d'ordorare, sovrapposizione d'orogremio, cubrirás de oro |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant | auratus, aurata, auratumgilded, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearingvergoldet, überlagert / geschmückt mit Gold, Gold, montiert gold / bestickt / Lagerungendoré, recouvert / parée d'or, d'or, d'or montée / brodé / roulementdorato, ricoperto / ornate con oro, oro, oro montato / ricamato / cuscinettodorado, cubierto / adornado con oro, oro, oro montado / bordado / cojinete |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant | aurata, auratae Fkind of fish, gilthead, doradoArt von Fisch, Goldbrasse, Doradegenre de poissons, la dorade, doradotipo di pesce, orate, doradotipo de pescado, la dorada, el dorado |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant aurata | monile, monilis Nnecklace, collar; collarCollier, Kragen, Kragencollier, collier ; collier collana, collare, il collarecollar, collar; collar |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant aurata monilia | collum, colli Nneck; throat; head and neck; severed head; upper stem; mountain ridgeHals, Hals, Kopf und Hals; abgetrennten Kopf; oberen Stiel; Bergrückencou ; gorge ; tête et cou ; tête tranchée ; tige supérieure ; arête de montagne collo, gola, testa e collo, testa mozzata, stelo superiore; crinale della montagnacuello; garganta; cabeza y cuello; cabeza cortada; vástago superior; canto de la montaña |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant aurata monilia | collis, collis Mhill, hillock, eminence, hill-top; mound; high ground; mountains Berg, Hügel, Anhöhe, Hügel, Hügel, Anhöhe, Bergecolline, hillock, éminence, sommet ; monticule ; éminence ; montagnes collina, collina, eminenza, in cima alla collina, collina, altura; montagnecolina, hillock, eminencia, cumbre; montón; tierra alta; montañas |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant aurata monilia collum | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Tyriam, quam limbus obibat aureus; ornabant aurata monilia collum et | madidus, madida, madidumwet, moist; dripping, juicy; sodden, drenched; drunk, tipsy; steeped innass, feucht, triefend, saftig; aufgeweicht, getränkt, betrunken, berauscht, durchdrungen vonmouillée, humide; gouttes, juteuse; détrempés, inondés, ivre, ivre, ancrée dansbagnato, umido, grondante, succosa, fradicio, inzuppato, ubriaco, brillo, ricca dihúmedo, mojado,; goteo, jugosa, empapado empapado,; borracho borracho, se empapan de |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.