violave rosave inplicet, interdum candentia lilia gestet, bisque die lapsis Pagasaeae |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
violave(Currently undefined; we'll fix this soon.)
violave rosave | inplico, inplicare, inplicui, inplicitusimplicate; involve/engage/entangle/embroil; interweave/fold/twine w/itselfimplizieren, einbeziehen / betreiben / verwickeln / verstricken; verweben / fold / Bindfäden w / selbstimpliquer ; impliquer/engager/empêtrer/embrouiller ; entrelacer/pli/ficelle w/itself
implicare; coinvolgere / impegnarsi / impigliare / coinvolgere; intrecciano / pieghevole / w spago / séimplicar; implicar/enganchar/enredar/embrollar; entretejer/doblez/la guita w/itself
|
violave rosave | inplico, inplicare, inplicavi, inplicatusimplicate; involve/engage/entangle/embroil; interweave/fold/twine w/itselfimplizieren, einbeziehen / betreiben / verwickeln / verstricken; verweben / fold / Bindfäden w / selbstimpliquer ; impliquer/engager/empêtrer/embrouiller ; entrelacer/pli/ficelle w/itself
implicare; coinvolgere / impegnarsi / impigliare / coinvolgere; intrecciano / pieghevole / w spago / séimplicar; implicar/enganchar/enredar/embrollar; entretejer/doblez/la guita w/itself
|
violave rosave
inplicet, | interdumsometimes, now and thenzuweilen, hie und daParfois, de temps en tempsa volte, di tanto in tantoa veces, de vez en cuando |
violave rosave
inplicet, interdum | candeo, candere, candui, -be of brilliant whiteness, shine, gleam; become/be hot; glow, sparklewerden von brillanten Weiß, Glanz, glänzen, wird / werden, heiß, glühen, leuchtenêtre d'une blancheur éclatante, brillance, éclat; devenir / être chaud; éclat, éclatessere di un bianco brillante, lustro, bagliore; diventare / essere caldo; bagliore, scintillioser de una blancura brillante, brillar, brillar, ser / estar caliente, brillo, brillo |
violave rosave
inplicet, interdum | candentia, candentiae Fluminous area; whiteness; white clear lusterLeuchtfläche, Weiß, weiß klaren Glanzsurface lumineuse; blancheur; blanc éclat clairluminosa zona; bianchezza; bianco lustro chiaroluminosa esfera; blancura; brillo blanco claro |
violave rosave
inplicet, interdum | candens, candentis (gen.), candentior -or -us, candentissimus -a -umshining/bright/clear; white; boiling/red-hot, glowingShining / hell / klar, weiß, Kochen / rot-glühendebriller/lumineux/clair ; blanc ; bouillant/d'un rouge ardent, rougeoyant
brillante / luminoso / chiaro, bianco, punto di ebollizione / rovente, incandescentebrillo/brillante/claro; blanco; hirviendo/candente, brillando intensamente
|
violave rosave
inplicet, interdum candentia | lilium, lili(i) Nlily; "lily" trapLilie "Lilie" Traplis ; piège de « lis »
giglio: "giglio trappolalirio; trampa del “lirio”
|
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia | gesto, gestare, gestavi, gestatusbear, carry; weartragen, führen zu tragen;l'ours, portent ; usage
sopportare, portare con sé; usurael oso, lleva; desgaste
|
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia gestet, | bistwicezweimaldeux foisdue voltedos veces |
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia gestet,
bisque | dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo |
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia gestet,
bisque | dius, dii MgodGottDieuDiodios |
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia gestet,
bisque | dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo |
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia gestet,
bisque die | labor, labi, lapsus sumslip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrongSlip, Slip und fallen; Rutsche, gleiten, fallen zu lassen; zugrunde gehen, schief gehenglissade, glissade et chute ; glisser, glisser, laisser tomber ; périr, aller mal
scivolare, scivolare e cadere, scivolare, scivolare, cadere, perire, sbagliareresbalón, resbalón y caída; resbalar, deslizarse, caer; fallecer, salir mal
|
violave rosave
inplicet, interdum candentia lilia gestet,
bisque die lapsis(Currently undefined; we'll fix this soon.)