pectus tum demum vulnera passum, qua patuit ferrum, letalem condidit ensem. |
pectus, pectoris Nbreast, heart; feeling, soul, mindBrust, Herz, Gefühl, Seele, Geistdu sein, du cœur, sensation, âme, espritpetto, cuore, sentimento, anima, mentepecho, corazón, sentimiento, alma, mente |
pectus | tummoreoveraußerdemen outreinoltrepor otra parte |
pectus | tumthen, next; besides; at that timedann weiter, außerdem, damalspuis, à côté, en plus, à cette époquepoi, accanto, oltre che, in quel momentoentonces, al lado, además, en esa época |
pectus tum | demumfinally, at last; at length, in the end, eventuallyendlich, endlich, endlich, am Ende schließlichEnfin, enfin, enfin, à la fin, finalementinfine, finalmente, a lungo, alla fine, alla finefinalmente, por fin, al fin, al final, con el tiempo |
pectus tum | dem, demos/is Mcommunity, a people; administrative district; tract of landGemeinschaft, eines Volkes; Landkreis; Landstrichcommunauté, un peuple; circonscription administrative; parcelle de terraincomunità, un popolo; distretto amministrativo; tratto di terracomunidad, un pueblo, distrito administrativo; extensión de tierra |
pectus tum demum | vulnus, vulneris Nwound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of loveWunde, psychische / emotionale Verletzungen; Verletzung ihrer Interessen; Wunde der Liebeblessure ; mal mental/émotif ; dommages à ses intérêts ; blessure de l'amour
ferita; mentale / emotivo male; pregiudizio dei propri interessi; ferita d'amoreherida; daño mental/emocional; lesión a sus intereses; herida del amor
|
pectus tum demum | vulnero, vulnerare, vulneravi, vulneratuswound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage Wunde / verletzen / schaden, Schmerz / Not, auf Wunde zuzufügen; Schädenblesser/blesser/mal, douleur/détresse ; infliger la blessure dessus ; dommages
ferita / male / danno, dolore / disagio; infliggere ferita; danniherir/dañar/daño, dolor/señal de socorro; infligir la herida encendido; daño
|
pectus tum demum vulnera | patior, pati, passus sumsuffer; allow; undergo, endure; permitleiden, zu ermöglichen; unterziehen, ertragen zu ermöglichen;souffrir ; laisser ; subir, supporter ; laiss
soffrire, consentano; subire, sopportare; permessosufrir; permitir; experimentar, aguantar; permiso
|
pectus tum demum vulnera | pando, pandere, pandi, passusspread outausgebreitetétendre
sparsisepararse hacia fuera
|
pectus tum demum vulnera | passus, passus Mstep, paceSchritt, Tempoétape, le rythmepasso, passopaso, el ritmo |
pectus tum demum vulnera | passus, passa, passumspread out; outstretched; driedausgebreitet; ausgestreckten, getrocknetétalés; tendue, séchéssparsi, tese, secchehacia fuera; extendidos, desecados |
pectus tum demum vulnera | passum, passi Nraisin-wineRosinen-Weinraisin au vinuva-vinopasas de uva en vino |
pectus tum demum vulnera passum, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
pectus tum demum vulnera passum, | quawhere; by which routewo, auf welchem Wegeoù; par quelle voiedove, con la quale il percorsodonde, por qué ruta |
pectus tum demum vulnera passum,
qua | pateo, patere, patui, -stand open, be open; extend; be well known; lie open, be accessibleoffen stehen, offen sein; verlängern, gut bekannt sein, liegen offen, zugänglich seinle stand ouvert, soit ouvert ; prolonger ; être bien connu ; le mensonge ouvert, soit accessible
stand aperti, essere aperti; estendere; essere ben noto; bugia aperto, è accessibileel soporte abierto, esté abierto; extender; ser bien sabido; la mentira abierta, sea accesible
|
pectus tum demum vulnera passum,
qua | patesco, patescere, patui, -be opened/open/revealed; become clear/known; open; extend, spreaderöffnet werden / open / offenbart; klar / bekannt, offen, zu verlängern, Verbreitungêtre ouvert/ouvert/est indiqué ; devenir clair/connu ; s'ouvrir ; prolonger, écarter
essere aperti, aperti, hanno rivelato; ormai chiaro / conosciuto; aperto, estendere, diffondereabrirse/abierto/se revela; claro/saberse; abrirse; extender, separarse
|
pectus tum demum vulnera passum,
qua patuit | ferrum, ferri Niron; any tool of iron; weapon, swordEisen, jedes Werkzeug aus Eisen, Waffe, Schwertde fer; aucun instrument de fer; armes, l'épéeferro, qualsiasi strumento di ferro; armi, spadade hierro, cualquier herramienta de hierro, armas, espada |
pectus tum demum vulnera passum,
qua patuit ferrum, | letalis, letalis, letaledeadly, fatal; lethal, mortaltödlich, fatal; tödlich, sterblichmortel, fatal; mortelle, mortellemortale, fatale, letale, mortalemortales mortal,; letal, mortal |
pectus tum demum vulnera passum,
qua patuit ferrum, letalem | condo, condere, condidi, conditusput/insert; store up/put away, preserve, bottle; bury/inter; sinkPut / einfügen; Speichern von bis / wegstecken, zu bewahren, eine Flasche; begraben / unter Waschbecken;mis/insertion ; stocker up/put loin, conserve, bouteille ; enfouissement/inter ; évier
put / inserto; memorizzare fino / riporre, conservare, bottiglia; seppellire / inter; lavellopuesto/parte movible; almacenar up/put lejos, coto, botella; entierro/inter; fregadero
|
pectus tum demum vulnera passum,
qua patuit ferrum, letalem condidit | ensis, ensis MswordSchwertépéespadaespada |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.