NoDictionaries   Text notes for  
... Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rosas aut...

vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rosas aut igni
voco, vocare, vocavi, vocatuscall, summon; name; call uponnennen, rufen; Namen, rufenl'appel, appellent ; nom ; inviter chiamare, convocare, nome; appellola llamada, convoca; nombre; invitar
vocantem. prosum, prodesse, profui, profuturusbe useful, be advantageous, benefit, profitnützlich sein, von Vorteil sein, Nutzen, Gewinnêtre utile, être avantageux, bénéficier, profiter utile essere utile, essere vantaggioso, vantaggio,ser útil, ser ventajoso, beneficiarse, beneficiarse
vocantem. Proderit etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
vocantem. Proderit et tundo, tundere, tutudi, tunsusbeat; bruise, pulp, crushschlagen, Bluterguss, Zellstoff, crushbattre, ecchymose, de la pâte, écraserbeat, livido, pasta, schiacciarefantástico; hematoma, pasta, aplaste
vocantem. Proderit et tunsum Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos
vocantem. Proderit et tunsum gallae admisceo, admiscere, admiscui, admixtusmix, mix together; involve; add an ingredient to; contaminate; confuse, mix upmischen, vermischen; einzubeziehen; fügen Sie eine Zutat; verunreinigen; verwirren, vermischenmélange, mélange ensemble ; impliquer ; ajouter un ingrédient à ; souiller ; confondre, mélanger vers le haut mescolare, mescolare insieme, compongono; aggiungere un ingrediente di contaminare;, confondere, mescolaremezcla, mezcla junto; implicar; agregar un ingrediente a; contaminar; confundir, mezclarse para arriba
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere sapor, saporis Mtaste, flavor; sense of tasteGeschmack, Aroma, Gespür für Geschmackgoût, la saveur; sens du goûtgusto, sapore, senso del gustosabor, sabor, sentido del gusto
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem areo, arere, arui, -be dry/parched; be thirsty; be witheredtrocken / trocken, durstig sein; welk seinêtre sec/desséché ; avoir soif ; se défraîchir essere asciutto / riarsa, più sete; essere appassitiser seco/secado; tener sed; marchitarse
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem arens, (gen.), arentisdry parched, waterless; dried; parchingtrocken, zieht sich, wasserlosen, getrocknet; parchingsécher desséché, sans eau ; sec ; dessèchement secca secca, senz'acqua, secchi, inariditisecarse secado, sin agua; secado; secado
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rodo, rodere, rosi, rosusgnaw, pecknagen, pickenronger, picoter rosicchiare, picroer, picotear
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rosa, rosae Frose; rose bush; rose oilRose, Rosenstock, Rosenöls'est levé ; rosier ; huile rose rosa; cespuglio di rose, olio di rosase levantó; arbusto color de rosa; aceite color de rosa
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rosas autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rosas aut ignis, ignis Mfire, brightness; passion, glow of passionFeuer, Helligkeit, die Leidenschaft, Glutle feu, la luminosité, la passion, feu de la passionfuoco, la luminosità, la passione, bagliore di passioneel fuego, el brillo, la pasión, brillo de la pasión
vocantem. Proderit et tunsum gallae admiscere saporem Arentesque rosas aut ignio, ignire, ignivi, ignitusignite; make red-hotentzünden; machen red-hots'enflammer; faire rougeinfiammare; rendere roventeencender; hacer al rojo vivo


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.