Hi there. Login or signup free.
rati et uento petiisse Mycenas. ergo omnis longo soluit se Teucria |
reor, reri, ratus sumthink, regard; deem; suppose, believe, reckondenken, zu betrachten, halten; annehmen, glauben, rechnenpenser, considérer ; considérer ; supposer, croire, compter pensare, al riguardo; ritengono, immagino, credo, fare i contipensar, mirar; juzgar; suponer, creer, contar |
ratus, rata, ratumestablished, authoritative; fixed, certaingegründet, authoritative; fest, bestimmteétablie, autoritaire; fixe, certainsstabilito, autorevole; fissi, determinatiestablecida y autorizada; fijas, determinadas |
ratis, ratis Fraft; ship, boatFloß, Schiff, Bootradeau, navire, bateauzattera, nave, barcabalsa, barco, barco |
ratus, ratiratRatteratrattorata |
rati | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
rati et | ventus, venti MwindWindventventoviento |
rati et | venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez venirevenir |
rati et uento | peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para |
rati et uento petiisse | Mycenae, MycenarumMycenaeMykeneMycènesMiceneMicenas |
rati et uento petiisse Mycenas. | ergotherefore; well, then, nowalso, gut, dann, jetztdonc ; bien, puis, maintenant quindi, bene, allora, adessopor lo tanto; bien, entonces, ahora |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo | omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo omnis | longus, longa -um, longior -or -us, longissimus -a -umlong; tall; tedious, taking long time; boundless; far; of specific length/timelang, wobei groß, langweilig, lange Zeit; grenzenlos; weit; bestimmter Länge / Zeitlongtemps ; grand ; pénible, mettant le longtemps ; illimité ; loin ; de la longueur/du temps spécifiques lungo, alto, noioso, prendendo tempo; sconfinato, lontano; specifiche di lunghezza / tempode largo; alto; aburrido, tardando tiempo largo; ilimitado; lejos; de la longitud/del tiempo específicos |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo omnis longo | solvo, solvere, solvi, solutusloosen, release, unbind, untie, free; open; set sail; scatter; pay off/backlockern, Veröffentlichungs-, unbind, lösen, frei, offen, unter Segel; scatter; auszahlen / backse desserrer, libérer, défaire, délier, libre ; s'ouvrir ; placer la voile ; éparpillement ; éponger/arrière allentare, il rilascio, separazione, svincolare, libero, aperto, vele, scatter; pay off / indietroaflojar, lanzar, desatar, desatar, libre; abrirse; fijar la vela; dispersión; pagar apagado/trasero |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo omnis longo soluit | sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto- |
rati et uento petiisse Mycenas. ergo omnis longo soluit se | Teucria, Teucriae FTroy; ancient city taken by the GreeksTroy; antiken Stadt von den Griechen übernommenTroy, ancienne ville prise par les GrecsTroia, città presa dai greciTroya, antigua ciudad tomada por los griegos |
▲ ▼ | l.26 ergo...." Therefore all Troy frees herself from her long sorrow" note the number of spondees in this line which Sidgwick compares to "the lifting of a heavy weight" |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.