sic positum adfati discedite corpus. ipse manu mortem inueniam; miserebitur hostis |
sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera |
sic | pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit
put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
|
sic | positus, positus Msituation, position; arrangementLage, Lage, Anordnungsituation, la position; arrangementsituazione, posizione, sistemazionesituación, posición, disposición |
sic positum | adfor, adfari, adfatus sumspeak to, address; be spoked to/addressed, be decreed by fatezu sprechen, Anschrift, werden die Speichen / gerichtet, vom Schicksal verordnet werdenparler, l'adresse, soit à rayons / traiter, être décrété par le destinparlare, indirizzo, essere a raggi da / per affrontare, essere decretata dal destinohablar, dirección, se radios a / dirigida, se decretó por el destino |
sic positum adfati | discedo, discedere, discessi, discessusgo/march off, depart, withdraw; scatter, dissipate; abandon; lay downgo / Abmarsch, abzuweichen, zurückzuziehen; streuen, zerstreuen, aufzugeben; festlegengo/march au loin, partent, se retirent ; l'éparpillement, absorbent ; abandon ; fixer
go / marcia off, partono, revocarla; disperdere, dissipare, abbandono; stabilisconogo/march apagado, salen, se retiran; la dispersión, se disipa; abandono; colocar
|
sic positum adfati discedite | corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme
corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
|
sic positum adfati discedite corpus. | ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí |
sic positum adfati discedite corpus.
ipse | manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco |
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu | mors, mortis Fdeath; corpse; annihilationTod, Leiche, Vernichtungla mort ; cadavre ; annihilation
morte, cadavere; annientamentomuerte; cadáver; aniquilación
|
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu mortem | invenio, invenire, inveni, inventuscome upon; discover, find; invent, contrive; reach, manage to getauf kommen, entdecken, finden, erfinden, ersinnen, zu erreichen, schaffen, zu erhaltenvenez au moment ; découvrir, trouver ; inventer, s'arranger ; la portée, parviennent à obtenir
scenderà su, scoprire, trovare, inventare, escogitare; portata, riescono a ottenerevenir sobre; descubrir, encontrar; inventar, idear; el alcance, maneja conseguir
|
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu mortem inueniam; | misereor, misereri, misertus sumpity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity forMitleid, Mitleid; show / erbarme dich / Mitgefühl / Mitleidpitié, pitié de sensation ; montrer/avoir la pitié/compassion/pitié pour
pietà, pietà; mostra / pietà / compassione / pietà percompasión, compasión de la sensación; demostrar/tener la misericordia/la compasión/compasión para
|
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu mortem inueniam; | misereo, miserere, miserui, misertuspity, feel pity; show/have mercy/compassion/pity forMitleid, Mitleid; show / erbarme dich / Mitgefühl / Mitleidpitié, pitié de sensation ; montrer/avoir la pitié/compassion/pitié pour
pietà, pietà; mostra / pietà / compassione / pietà percompasión, compasión de la sensación; demostrar/tener la misericordia/la compasión/compasión para
|
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu mortem inueniam; | miseret, miserere, miseruit, -it distresses/grieves me; I am moved to pity, I feel sorry fores quält / tut mir leid, ich bin erbarmte sich, tut mir leidelle m'afflige/s'afflige ; Je suis déplacé à la pitié, je me sens désolé pour
ci spaventa / mi dispiace, io sono mosso a pietà, mi dispiace perme apena/se aflige; Me mueven a la compasión, yo siento apesadumbrado para
|
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu mortem inueniam; miserebitur | hostis, hostisenemy; stranger, foreigner; the enemyFeind, Fremde, Ausländer, der Feindennemi ; étranger, étranger ; l'ennemi
nemico, estraneo, straniero, il nemicoenemigo; extranjero, extranjero; el enemigo
|
sic positum adfati discedite corpus.
ipse manu mortem inueniam; miserebitur | hostio, hostire, -, -requite, recompensevergelten, Vergeltungrétribue, une récompensecontraccambiare, ricompensareretribuir, recompensar |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.