NoDictionaries   Text notes for  
... exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, intremere omnem...

flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, intremere omnem murmure
flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor
flammam exspiro, exspirare, exspiravi, exspiratusbreathe out, exhale; expire; cease, dieausatmen, ausatmen; auslaufen; aufhören, dierespirer dehors, exhaler ; expirer ; cesser, mourir fuori respirare, espirare; scadenza; cessare, morirerespirar hacia fuera, exhalar; expirar; cesar, morir
flammam exspirare caminus, camini Msmelting/foundry furnace, forge; home stove/furnace; ventSchmelz-/ Ofen Gießerei, Schmiede; home vent Herd / Ofen;fours de fonderie fonte /, forge; poêle home / four; éventfusione / forno della fonderia, fucina, stufa home / fornace; sfogofundición / horno de fundición, forja, estufa hogar / horno; ventilación
flammam exspirare caminis, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
flammam exspirare caminis, et fessus, fessa, fessumtired, wearied, fatigued, exhausted; worn out, weak, feeble, infirm, sickmüde, müde, müde, erschöpft, müde, schwach, schwach, schwach, krankfatigué, lassé, fatigué, épuisé ; porté dehors, faible, faible, infirme, malade stanco, stanco, stanco, esausto, usurati, deboli, deboli, malati, malaticansado, cansado, fatigado, agotado; usado, débil, débil, enfermizo, enfermo
flammam exspirare caminis, et fessum quotienshow often; as often aswie oft, so oft wiecombien de fois; aussi souvent quequante volte, come spessocon qué frecuencia; tan a menudo como
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens muto, mutare, mutavi, mutatusmove, change, shift, alter, exchange, substitute; modifybewegen, verändern, verschieben, ändern, austauschen, Ersatz zu ändern;se déplacer, changer, décaler, changer, échanger, substituer ; modifier spostare, modificare, spostare, modificare, scambiare, sostituire, modificaremoverse, cambiar, cambiar de puesto, alterar, intercambiar, substituir; modificarse
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet fero, ferre, tuli, latusbring, bear; tell/speak of; consider; carry off, win, receive, produce; getbringen, tragen; sagen / sprechen, zu prüfen; davontragen, gewinnen, erhalten, produzieren get;apporter, soutenir ; dire/parler de ; considérer ; porter au loin, gagner, recevoir, produire ; obtenir portare, sopportare; dire / parlare di; considerare, rapire, conquistare, ricevere, produrre, riceveretraer, llevar; decir/hablar de; considerar; llevar apagado, ganar, recibir, producir; conseguir
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, lata -um, latior -or -us, latissimus -a -umwide, broad; spacious, extensivebreit, breit, geräumig, umfangreicheau loin, large ; spacieux, étendu ampio, largo, spazioso, vastode par en par, amplio; espacioso, extenso
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, lateris Nside; flankSeite, Flankecôté, le flanclato; fiancolado, el flanco
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, intremo, intremere, -, -tremble, quakezittern, bebentrembler, tremblement de terretremare, terremototemblar, temblor
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, intremere omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, intremere omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas
flammam exspirare caminis, et fessum quotiens mutet latus, intremere omnem murmur, murmurismurmur/mutter; whisper/rustle, hum/buzz; low noise; roar/growl/grunt/rumbleMurmeln / mutter; flüstern / Rauschen, Brummen / buzz; geringes Rauschen; Dröhnen / Brummen / grunt / rumblemurmurer/murmurer ; chuchoter/bruissement, fredonnement/bourdonnement ; à faible bruit ; hurlement/grondement/grognement/grondement mormorio / Mutter; whisper / fruscio, ronzio / ronzio, a basso rumore; ruggito / growl / grunt / Rumblemurmurar/murmurar; susurrar/crujido, ronquido/zumbido; de poco ruido; rugido/gruñido/ronco/estruendo


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.