NoDictionaries Text notes for
... exspectant signum, exsultantiaque haurit
corda pauor pulsans laudumque arrecta...
Hi there. Login or signup free.
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans laudumque arrecta cupido. |
intendo, intendere, intendi, intentushold out; stretch, strain, exerthalten; strecken, Stamm, übendonner ; le bout droit, contrainte, exercent tenere fuori; tratto, ceppo, esercitaresostenerse hacia fuera; el estiramiento, tensión, ejerce |
intentus, intenta -um, intentior -or -us, intentissimus -a -umeager/intent, closely attentive; strict; intense, strenuous; serious/earnesteager / Absicht, eng aufmerksam, die strenge, intensive, anstrengende, schwere / Ernstdésireux/intention, étroitement attentive ; strict ; intense, laborieux ; sérieux/sérieux desideroso / intento, strettamente attento; rigorose; intenso, faticoso, grave / serioimpaciente/intento, de cerca atento; terminante; intenso, vigoroso; serio/serio |
intenti | exspecto, exspectare, exspectavi, exspectatuslookout for, await; expect, anticipate, hope forSuche nach erwarten, erwarten, vorwegnehmen, die Hoffnung aufla surveillance pour, attendent ; prévoir, prévoir, espérer pour ricerca di attendere, aspettare, anticipare, la speranza perel puesto de observación para, aguarda; esperar, anticipar, esperar |
intenti exspectant | signum, signi Nbattle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statueFeldzeichen; Angabe; Siegel, Zeichen, Beweis, Signal, Bild, Statuestandard bataille; indication; sceau; signe, la preuve; signal, image, statuebattaglia standard; indicazione, guarnizione di tenuta; segno, prova, segnale, immagine, statuaestandarte de guerra; la indicación; sello y firmar, la prueba, la señal de imagen, estatua |
intenti exspectant signum, | exsulto, exsultare, exsultavi, exsultatusrejoice; boast; exalt; jump about, let oneself gosich freuen; rühmen, zu erheben; herumspringen, sich gehen lassense réjouir; vanter; exalter; sautent, se laisser allerrallegrerà vantare, esaltare, saltare su, lasciarsi andarese regocijan; gloria; exaltar; saltos, dejarse ir |
intenti exspectant signum, exsultantiaque | haurio, haurire, hausi, haustusdraw up/out; drink, swallow, drain, exhausterstellt / out, trinken, schlucken, Kanal-, Abgas -élaborer/dehors ; boire, avaler, vidanger, épuiser redigere / fuori; bere, deglutire, scarico, gas di scaricoelaborar/hacia fuera; beber, tragar, drenar, agotar |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit | cor, cordis Nheart; mind/soul/spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls/personsHerz, Geist / Seele / Geist, Intellekt / Beurteilung; sweetheart; Seelen / Personencoeur ; esprit/âme/esprit ; intellect/jugement ; amoureux ; âmes/personnes cuore, mente / anima / spirito, l'intelletto / sentenza; tesoro; anime / personecorazón; mente/alma/alcohol; intelecto/juicio; amor; almas/personas |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit | corda, cordae Ftripe; catgut, musical instrument string; rope/cordKutteln; Catgut, Musikinstrumente string; Seil / Kabeltripes ; catgut, corde d'instrument musical ; corde/corde trippa; catgut, strumento a corda musicale; fune / cavotripa; catgut, secuencia del instrumento musical; cuerda/cuerda |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit | cordus, corda, cordumlate-born/produced out of/late in the season; second, aftermathlate-born/produced aus / spät in der Saison, zweitens Folgenhors de tard-né/produit/tard dans la saison ; en second lieu, conséquence late-born/produced da / a stagione, in secondo luogo, dopofuera de tarde-nato/producido/tarde en la estación; en segundo lugar, consecuencias |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda | pavor, pavoris Mfear, panicAngst, Panikla peur, la paniquepaura, panicomiedo, pánico |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor | pulso, pulsare, pulsavi, pulsatusbeat; pulsatepulsieren schlagen;battement ; palpiter battere; pulsanogolpe; pulsar |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans | laus, laudis Fpraise, approval, merit; glory; renownLob-, Genehmigungs-, Verdienst, Herrlichkeit, Ruhméloge, approbation, mérite ; gloire ; renommée lode, di approvazione, il merito, la gloria, famaalabanza, aprobación, mérito; gloria; renombre |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans laudumque | arrigo, arrigere, arrexi, arrectusset upright, tilt upwards, stand on end, raise; become sexually excited/arousedaufgerichtet, Neigung nach oben, stand am Ende zu bringen; sexuell erregt / erregtle montant réglé, inclinent vers le haut, se tiennent sur l'extrémité, augmenter ; devenu sexuellement excited/réveillé verticale insieme, verso l'alto tilt, stare in piedi in testa, sollevare, diventano sessualmente eccitato / suscitatoel montante determinado, inclina hacia arriba, se coloca en el extremo, aumento; llegado a ser sexual emocionado/despertado |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans laudumque | arrectus, arrecta -um, arrectior -or -us, arrectissimus -a -umerect, perpendicular, upright, standing; steep, precipitous; excited, eageraufrecht, senkrecht, aufrecht stehend, steilen, abschüssigen; begeistert, begierigdroit, perpendiculaire, droit, position ; raide, abrupt ; excited, désireux eretto, perpendicolare, dritto, in piedi; ripida, ripida, eccitato, ansiosoerguido, perpendicular, vertical, situación; escarpado, empinado; emocionado, impaciente |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans laudumque arrecta | cupidus, cupida -um, cupidior -or -us, cupidissimus -a -umeager/passionate; longing for/desirous of; greedy; wanton/lecherouseager / leidenschaftlich; Sehnsucht nach / von dem Wunsch, gierig, mutwillige / lüsternendésireux/passionné ; désirer ardemment pour/désireux de ; avide ; dévergondé/lecherous desideroso / passionale; desiderio di / desideroso di, avidi, lasciva / lascivoimpaciente/apasionado; el desear para/deseoso de; codicioso; insensible/lujurioso |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans laudumque arrecta | Cupido, Cupidinis MCupid, son of Venus; personification of carnal desireCupido, Sohn der Venus, Personifizierung der BegierdeCupidon, fils de Venus ; personnification du désir charnel Cupido, figlio di Venere, personificazione del desiderio carnaleCupid, hijo de Venus; personificación del deseo carnal |
intenti exspectant signum, exsultantiaque haurit corda pauor pulsans laudumque arrecta | cupido, cupidinisdesire/love/wish/longing; lust; greed, appetite; desire for gainBegehren / Liebe / Wunsch / Sehnsucht, Lust, Gier, Lust, Begierde nach Gewinndésir/amour/souhait/désir ardent ; convoitise ; avarice, appétit ; désir pour le gain desiderio / amore / desiderio / nostalgia, la lussuria, l'avidità, l'appetito, desiderio di guadagnodeseo/amor/deseo/anhelo; lujuria; avaricia, apetito; deseo para el aumento |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.